ISAÍAS 49:1-4
ISAÍAS 49:1-4 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Escutem-me, povos das ilhas distantes, estejam atentos, povos longínquos. O SENHOR chamou por mim, antes de eu nascer; quando eu estava no ventre materno, pronunciou o meu nome. Fez da minha palavra uma espada afiada, escondeu-me na concha da sua mão. Fez da minha mensagem uma seta penetrante, bem guardada na sua aljava. E disse-me: «Israel, tu és o meu servo; em ti se manifesta a minha glória.» Mas eu pensava para comigo: «Em vão trabalhei e em vão gastei as minhas forças.» No SENHOR é que eu tenho garantido o meu direito e no meu Deus, a minha recompensa.
ISAÍAS 49:1-4 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
OUVI-ME, ilhas, e escutai, vós, povos de longe: O Senhor me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome. E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu: e me pôs como uma frecha limpa, e me escondeu na sua aljava; E me disse: Tu és meu servo: e Israel aquele por quem hei de ser glorificado. Mas eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças: todavia, o meu direito está perante o Senhor, e o meu galardão perante o meu Deus.
ISAÍAS 49:1-4 O Livro (OL)
“Ouçam-me, todos os que habitam em terras distantes! O SENHOR chamou-me antes que eu nascesse. Já desde o ventre da minha mãe me chamou pelo meu nome. Deus tornará as minhas palavras de julgamento tão incisivas e penetrantes como espadas afiadas. Escondeu-me sob a sombra da sua mão. Sou como uma flecha aguda da sua aljava. Disse-me: ‘És meu servo, um príncipe do poder de Deus e por ti hei de ser glorificado!’ Repliquei: ‘Mas o meu trabalho a favor deles parece-me em vão! Gastei com eles a minha força, inutilmente, sem resposta. Contudo, deixei com Deus a questão do meu direito; deixei com o SENHOR o problema da minha recompensa.’