JOB 6:12-21
JOB 6:12-21 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Será que tenho a resistência das pedras? Será que o meu corpo é feito de bronze? Já não tenho em mim mais recursos; o sucesso está fora do meu alcance. Quem recusa ao seu amigo a misericórdia, abandona o temor do Todo-Poderoso. Mas os meus amigos enganaram-me, como um ribeiro que ficou sem água. Primeiro, correm cheios a transbordar com os restos do degelo e da neve, mas quando o tempo aquece, eles baixam e, com o calor, desaparecem completamente. Por isso, as caravanas desviam-se do seu caminho, entram pelo deserto dentro e perdem-se. As caravanas de Temá procuram descobri-lo, os viajantes de Sabá vão à sua procura, mas as suas esperanças ficam desiludidas; ao aproximarem-se sentem-se desapontados. Também vocês me não valeram de nada; viram os meus males e ficaram cheios de medo.
JOB 6:12-21 O Livro (OL)
Porventura tenho a resistência da pedra? É meu o corpo de bronze? Estou completamente desamparado; o sucesso está fora do meu alcance. Normalmente é-se misericordioso com um amigo enfraquecido, a menos que se tenha afastado do temor do Todo-Poderoso! Meus irmãos, vocês mostraram-se menos consequentes que um ribeiro que transborda no vale. Corre cheio quando neva e chega o degelo. Mas quando o tempo aquece, ele baixa; com o calor, desaparece completamente. Os viajantes procuram-no para se refrescarem, mas não encontram nada no seu leito e perecem. Os que vêm de Tema e de Sabá detêm-se, para ali se abastecerem de água. Mas ficam dececionados, ao chegarem; sentem-se envergonhados, por terem confiado. Assim acontece comigo: estou desiludido; vocês afastam-se de mim cheios de medo e recusam-me ajuda.
JOB 6:12-21 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
É, porventura, a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne? Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo o auxílio eficaz? Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso. Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam, Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve, No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar. Desviam-se as veredas dos seus caminhos: sobem ao vácuo, e perecem. Os caminhantes de Tema os veem: os passageiros de Sheba olham para eles. Foram envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem. Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.