JOB 8:8-10
JOB 8:8-10 O Livro (OL)
Debruça-te sobre o passado e verás, consulta os documentos das gerações passadas e constatarás o que te digo. Nós, em relação a eles, apenas nascemos ontem e conhecemos pouquíssimas coisas; os nossos dias aqui na Terra passam como sombras. Mas o conhecimento do passado dar-te-á sabedoria; a experiência dos outros falar-te-á.
JOB 8:8-10 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Vai perguntar às gerações passadas e reflete no ensino dos seus antepassados. Nós só nascemos ontem e nada sabemos ainda; a nossa vida é uma pequena sombra sobre a terra. Mas eles hão de instruir-te e ensinar-te as verdades tiradas da sua experiência.
JOB 8:8-10 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas, e prepara-te para a inquirição de seus pais. Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto os nossos dias sobre a terra são como a sombra. Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?