JOSUÉ 1:5-13
JOSUÉ 1:5-13 O Livro (OL)
Ninguém terá força bastante para se opor a ti, enquanto viveres, porque serei contigo tal como fui com Moisés; não te abandonarei nem te desampararei. Esforça-te e tem ânimo, pois serás bem sucedido na chefia do meu povo; este conquistará toda a terra que prometi aos seus antepassados. Precisas apenas de ser forte e corajoso e obedecer literalmente a toda a Lei que Moisés te deu, visto que se fores cuidadoso no cumprimento da mesma, tudo o resto te correrá bem. Lembra constantemente ao povo este livro da Lei; tu próprio deverás meditar nele, dia e noite, para teres a certeza de que obedeces integralmente ao que nele está escrito, porque só então terás sucesso. Sim, sê ousado e forte! Abandona o medo e a dúvida! Não te deves esquecer que o SENHOR, teu Deus, está contigo para onde quer que vás.” Então Josué deu instruções a todos os líderes de Israel que dissessem ao povo para estar pronto para atravessar o rio Jordão. “Daqui a três dias passaremos para o lado de lá, conquistaremos a terra que o SENHOR, vosso Deus, vos deu e passaremos a viver ali”, disse-lhes. Depois convocou os líderes das tribos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés; e lembrou-lhes o acordo que tinham feito com Moisés que lhes disse: “O SENHOR, vosso Deus, deu-vos uma terra aqui no lado oriental do Jordão
JOSUÉ 1:5-13 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Ninguém te poderá resistir, enquanto viveres. Eu estarei contigo, tal como estive com Moisés. Não te deixarei nem te abandonarei. Tem coragem e firmeza, porque hás de conduzir este povo à posse da terra que eu prometi aos seus antepassados. Tens de ser corajoso e firme no cumprimento de toda a lei que te ordenou o meu servo Moisés. Não te desvies dessa lei nem para a direita nem para a esquerda e serás bem sucedido por onde quer que andares. Tem sempre presente o livro da lei. Medita nele dia e noite para cumprires o que lá está escrito, porque dessa forma hás de ter prosperidade e sucesso em tudo. Recorda-te do meu aviso: “Tem coragem e firmeza! Não tenhas medo nem desânimo, porque o SENHOR, teu Deus, estará contigo por onde quer que andares.”» Josué deu então estas ordens aos chefes do povo: «Percorram o acampamento e digam ao povo que prepare as provisões porque daqui a três dias irão atravessar o rio Jordão a fim de ocuparem a terra que o SENHOR, vosso Deus, vos dá em herança.» Falou também assim às tribos de Rúben, de Gad e à metade da tribo de Manassés: «Lembrem-se do que Moisés, o servo do SENHOR, ordenou, quando disse que o SENHOR, vosso Deus, vos dava a possibilidade de viverem tranquilos nesta terra a oriente do Jordão.
JOSUÉ 1:5-13 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Nenhum se susterá diante de ti, todos os dias da tua vida: como fui com Moisés, assim serei contigo: não te deixarei nem te desampararei. Esforça-te, e tem bom ânimo; porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei aos seus pais lhes daria. Tão somente esforça-te e tem mui bom ânimo, para teres o cuidado de fazer conforme a toda a lei que o meu servo, Moisés, te ordenou: dela não te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas, por onde quer que andares. Não se aparte da tua boca o livro desta lei; antes, medita nele, dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme a tudo quanto nele está escrito; porque, então, farás prosperar o teu caminho, e, então, prudentemente te conduzirás. Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; não pasmes, nem te espantes: porque o Senhor, teu Deus, é contigo, por onde quer que andares. Então deu ordem Josué aos príncipes do povo, dizendo: Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque dentro de três dias passareis este Jordão, para que entreis a possuir a terra que vos dá o Senhor, vosso Deus, para que a possuais. E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo: Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso, e vos dá esta terra.