MARCOS 5:36-41
MARCOS 5:36-41 O Livro (OL)
Jesus, contudo, não fez caso do que diziam e disse para o líder da sinagoga: “Não tenhas medo, crê somente!” Jesus não deixou ninguém acompanhá-lo a não ser Pedro, Tiago e João. Quando chegaram, havia uma grande confusão, ouvindo-se choro e lamentações. E dirigiu-se aos que ali estavam: “Para que é todo este choro e alvoroço? A menina não está morta, apenas dorme!” E riram-se de troça. Mas Jesus mandou todos saírem e, acompanhado do pai e da mãe da criança e dos três discípulos, entrou no quarto onde estava deitada. E segurando-lhe na mão, disse: “Talita kum!” (Que quer dizer: “Menina, levanta-te!”)
MARCOS 5:36-41 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Mas Jesus não deu importância à notícia e disse a Jairo: «Não te assustes, basta que tenhas fé.» E não consentiu que mais ninguém o acompanhasse, além de Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago. Foram então para casa do chefe da sinagoga e encontraram lá toda a gente em grande alvoroço, a lamentar e a chorar. Jesus entrou e dirigiu-se aos que ali estavam: «Que agitação e que gritaria é esta? A menina não está morta, está a dormir.» Começaram a fazer troça dele mas Jesus obrigou-os a sair dali. Tomou consigo o pai e a mãe da menina e entrou com os discípulos no quarto onde ela estava deitada. Pegou-lhe na mão e disse: « Talita kum », que quer dizer: «Levanta-te menina! Sou eu que te digo!»
MARCOS 5:36-41 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E Jesus, tendo ouvido estas palavras, disse ao principal da sinagoga, Não temas, crê somente. E não permitiu que alguém o seguisse, a não ser Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago. E, tendo chegado à casa do principal da sinagoga, viu o alvoroço, e os que choravam muito e pranteavam. E, entrando, disse-lhes: Por que vos alvoroçais e chorais? a menina não está morta, mas dorme. E riram-se dele; porém ele, tendo-os feito sair, tomou consigo o pai e a mãe da menina, e os que com ele estavam, e entrou onde a menina estava deitada. E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talitha cumi — que, traduzido, é: Menina, a ti te digo, levanta-te.