SALMOS 129:1-8
SALMOS 129:1-8 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, que o diga agora Israel. Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas não conseguiram vencer-me. Fizeram golpes profundos nas minhas costas, que ficaram como um campo lavrado, mas o SENHOR, que é justo, livrou-me do poder dos malvados. Sejam envergonhados e fujam todos os inimigos de Sião! Sejam como a erva que nasce nos telhados e que murcha antes de ser arrancada! Erva que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços do que ata os feixes; erva acerca da qual, passando, ninguém diz aos ceifeiros: «O SENHOR vos abençoe!»
SALMOS 129:1-8 O Livro (OL)
Isto é o que Israel poderá dizer: “Muitas vezes fui perseguido, já desde a minha juventude! Sim, já na minha mocidade me oprimiram; contudo, não conseguiram acabar comigo! Exploraram-me como o agricultor que lavra a terra; os açoites que me deram abriram sulcos profundos.” Mas o SENHOR é justo; ele corta as amarras dos ímpios. Sejam envergonhados e retirem-se, todos os que odeiam a Sião. Que todos esses sejam como a erva dos telhados, que seca depressa, antes de a arrancarem. Ninguém lhe liga; nem o agricultor, nem o ceifeiro. Que ninguém, ao vê-los, diga: “O SENHOR vos abençoe! Que sejam abençoados em nome do SENHOR!”
SALMOS 129:1-8 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
MUITAS vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel: Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim. Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos. O Senhor é justo: cortou as cordas dos ímpios. Sejam confundidos, e tornem atrás, todos os que aborrecem a Sião. Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem. Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço. Nem, tão-pouco, os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.