SALMOS 78:2-6
SALMOS 78:2-6 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Vou falar por meio de comparações e apresentar enigmas de outros tempos, coisas que ouvimos e aprendemos e que os nossos antepassados nos transmitiram. Não as esconderemos aos nossos descendentes; tudo contaremos às gerações futuras sobre as glórias do SENHOR e o seu poder e sobre as maravilhas que ele fez. Ele deu preceitos ao povo de Israel, deu uma lei aos descendentes de Jacob. Ordenou aos nossos antepassados que os ensinassem aos seus descendentes, para que as gerações futuras os conhecessem e os filhos que haviam ainda de nascer os contassem aos seus próprios filhos
SALMOS 78:2-6 O Livro (OL)
Falarei por parábolas; explicarei mistérios desde a antiguidade. Os problemas que os nossos pais enfrentaram e que servem para nos ensinar a nós; coisas que ouvimos e sabemos, que os nossos pais nos contaram. Também não deixaremos de contar e de mostrar às gerações futuras as coisas pelas quais o SENHOR deve ser louvado, o seu poder e todos os seus milagres. Deus deu o seu testemunho a Jacob, e estabeleceu a sua Lei em Israel; mandou que os nossos pais os dessem a conhecer aos seus filhos. Para que as gerações futuras os conhecessem; foi assim que passaram de geração em geração.
SALMOS 78:2-6 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade. Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado. Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez. Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacob, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos; Para que a geração vindoura a soubesse; os filhos que nascessem se levantassem e a contassem aos seus filhos