CÂNTICO 8:1-3
CÂNTICO 8:1-3 O Livro (OL)
Oh! Se ao menos fosses meu irmão! Poder-te-ia beijar à vontade! Fosse quem fosse que estivesse a olhar, não haveria de rir-se de mim. Trazer-te-ia para a casa da minha mãe, aquela que me ensinou. Dar-te-ia a beber vinho aromático e mosto das minhas romãs. Pôr-me-ias a mão esquerda debaixo da cabeça e com a direita me abraçarias.
CÂNTICO 8:1-3 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Quem me dera que fosses meu irmão, amamentado ao peito da minha mãe! Assim quando te encontrasse na rua, podia beijar-te sem ser censurada. Levar-te-ia para casa de minha mãe e tu me ensinarias o que sabes. Dar-te-ia a beber do vinho aromático e do sumo das minhas romãs. Ele põe a mão esquerda debaixo da minha cabeça e com a direita abraça-me.
CÂNTICO 8:1-3 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
AH! quem me dera que foras meu irmão, e que te tivesses amamentado aos seios da minha mãe! quando te achasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam! Levar-te-ia e te introduziria na casa da minha mãe, e tu me ensinarias; e te daria a beber vinho aromático e do mosto das minhas romãs. A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace