Luke 3
3
Ntuma Njyami
1Kasibi ka kwumu ŋa otaani ka kiigi Tibere Sezare mfumu kasi. Ntini yia ye kiigi Pontese Pilate okunji wo bungu le Zide. Erode Atipase mfumu a Ngalile. Ndumu a nde Filipe kiigi okunji wo Liture bila bungu le Tarakonite, Lyzaniyase okunji wo bungu le Abilene. 2Ŋaa Anaa bila Kayife kiigi ampi ambwoŋi baanini. Ŋaa ma ntini yeankulu yia Njyami wobi ŋa Zan, mwana Zakari kanca biri eli baari kali. 3Zan yiri ma ebiri eso ba bungu le lesuniŋi ŋa okeri o nkuumu Zurde, nde amono ata obamaŋa ndi: «Lekaala eku e be, leyaga ateemi#3.3 Ateemi: Cinda le ba tuba mbuuru wo omi yalaga Zezi Kirisite nca okeri, ŋaa amana acuzigi nde, ma lemigi le ndigi o nde bila Zezi Kirisite ma leku bila enyuzigi e nde. , ŋaa Njyami kabologo maami a be maabi.» 4Mono lemigi le teende ntuma Njyami wo nkuumu Ezayi, nca buku le nde ndi:
«Jui le mbuuru leta obamaŋa nca ncege. Leselege Mfumu njila, lesa anjila a nde aka tele.
5Edebi njwori esiliga, ekuru njwori bila angaala ajiniŋa.
Anjila ma enkoro aka tele, aselege anjila ma abi.
6Ŋaa baari aso baamono kasaga vuzuga Njyami bo.»
7Zan alyele ŋa bege le baari le leyi ma kayaga le ateemi, ndi: «Be ŋa kura mva ampili! We olyele be ndi be le duma opami a Njyami wo aya na? 8Lesa maami maave ma kamvyere ndi be le mi kaala eku. Ŋaa lebiza kalyele ma be ankulu ni, bizi ampabigi ba Abarayame! Okorogo mi elyele be ni Njyami abuna kayaga akele ma buni mon akirigi ampabigi ba Abarayame. 9Njyami yiga tuga ma kampama baari eli kikaala eku ŋi, mva ka balege kawunu ma kacaga ekaŋa ba eti beebi eli kikula mburu ŋi. Ŋaa ba acuna jo ka mbaa.»
10Ŋaa kuna le baari lia le epiza ndi: «Ŋaa bizi lesa bunu?» 11Zan akaala ŋa bo ndi: «Ŋaa mbuuru oli ŋa angoyi mwele mpi buga oli ŋa kaama mon, ŋaa wooli ŋa biila osi se bwa.» 12Angaa lempo, ayi mono nde se ma kayaga ateemi, ŋa bo ndi: «Mfumu, ŋaa bizi lesa bunu?» 13Nde ŋa bo ndi: «Lebiza mvunu ye ampi be kalusa.» 14Aworo se apizi nde ndi: «Ŋaa eto ma bizi, bizi lesa bunu?» Nde akaala ŋa bo ndi: «Lebiza baari ampara kayaga, bila mpari sikali ma alaa, ŋaa be kakese wura le be.»
15Bege le baari lia ba kajila bila tari, ma kamono Kristi ntuma Njyami, ŋaa bo aso ba kacimiŋa ndi, Zan kiigi ntuma wua. 16Nde akaala ŋa bo aso ndi: «Ma mi ateemi ma katuba be ma anja, ŋaa mbuuru wo aje kaya vuli mi onkani. Ŋaa mi eka buna kasuga otele tele ka miizi a nde ŋi. Nde aje kampa be ateemi ma Oduduma Santi bila ma mbaa. 17Nca kwogo ka nde, nde ma kuara kacegi ma kasege mburu. Nde kayaga mburu, nde kalege nca otalaga. Ŋaa nde kayaga ebu nde kacuga ka mbaa ya ye bira dima.» 18Zan mpi ncia yeemve ŋa baari bila bege le anjwo akima ma yiezi nde bo. 19Ŋaa Zan yuumi Erode wo kiigi mfumu a bungu kabila nde vuri bala Erodiyase wo okari a ndumu a nde. Ŋaa Erode se kiigi maasa bege le maami akima maabi. 20Ŋi Erode vuri si jaa lekima le levuli obi, nde tumi kalege Zan ma ongeneŋe.
Zezi ayaga ateemi
21Ntini ye mani Zan ka mpa bege le baari aso ateemi, Zezi se oyi yaga a nde ateemi se. Ŋaa ntini ye kiigi bwono Zezi, yulu le naaŋi, 22Ŋaa Oduduma Santi surigi yila nde ma kadisi akuuna le kubigi. Ŋaa ayuga jui le fi yulu ndi: «We Mwana mi ojya, we ampa mi kase.»
Kacia ka Zezi
23Kabaani Zezi janja, nde kiigi yiga ŋa ekwumu ba esibi etari. Ma lemigi le baari le acimiŋi ndi nde mwana Zizefu. Zizefu mwana Eli. 24Eli mwana Matate, Matate mwana Levi, Levi mwana Meleki, Meleki mwana Zanayi, Zanayi mwana Zizefu, 25Zizefu mwana Mataciyase, Mataciyase mwana Amose, Amose mwana Nawume, Nawume mwana Esili, Esili mwana Nangayi, 26Nangayi mwana Maate, Maate mwana Mataciyase, Mataciyase mwana Semeyi, Semeyi mwana Yoseke, Yoseke mwana Yoda, 27Yoda mwana Yoyanane, Yoyanane mwana Resa, Resa mwana Zorobabele, Zerobabele mwana Salatiyele, Salatiyele mwana Neri, 28Neri mwana Meleki, Meleki mwana Adi, Adi mwana Kosame, Kosame mwana Elemadame, Elemadame mwana Ere, 29Ere mwana Zezi, Zezi mwana Eliyezere, Eliyezere mwana Zorime, Zorime mwana Matate, Matate mwana Levi, 30Levi mwana Simiyon, Simiyon mwana Zida, Zida mwana Zizefu, Zizefu mwana Yoname, Yoname mwana Eliyakime, 31Eliyakime mwana Meleya, Meleya mwana Mena, Mena mwana Matata, Matata mwana Natame, Natame mwana Davide, 32mwana Zese, Zese mwana Zobede, Yobede mwana Booze, Booze mwana Sala, Sala mwana Naasone, 33Naasone mwana Aminadabe, Aminadabe mwana Adimine, Adimine mwana Areni, Arini mwana Esirome, Esirome mwana Farese, Farese mwana Zida, 34mwana Zakobe, Zakobe mwana Izake, Izake mwana Abarayame, Abarayame mwana Ntera, Ntera mwana Nakore, 35Nakore mwana Seruke, Seruke mwana Rango, Rango mwana Faleke, Faleke mwana Ebere, Ebere mwana Sala, 36mwana Kayinane, Kayinane mwana Arifazade, Arifazade mwana Seme, Seme mwana Nowe, Nowe mwana Lameke, 37Lameke mwana Matusaleme, Matusaleme mwana Enoke, Enoke mwana Yarete, Yarete mwana Maleleyele, Maleleyele mwana Kayinane, 38Kayinane mwana Enose, Enose mwana Sete, Sete mwana Adame, Adame mwana Njyami.
Atualmente Selecionado:
Luke 3: teg
Destaque
Compartilhar
Copiar
Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES
Luke 3
3
Ntuma Njyami
1Kasibi ka kwumu ŋa otaani ka kiigi Tibere Sezare mfumu kasi. Ntini yia ye kiigi Pontese Pilate okunji wo bungu le Zide. Erode Atipase mfumu a Ngalile. Ndumu a nde Filipe kiigi okunji wo Liture bila bungu le Tarakonite, Lyzaniyase okunji wo bungu le Abilene. 2Ŋaa Anaa bila Kayife kiigi ampi ambwoŋi baanini. Ŋaa ma ntini yeankulu yia Njyami wobi ŋa Zan, mwana Zakari kanca biri eli baari kali. 3Zan yiri ma ebiri eso ba bungu le lesuniŋi ŋa okeri o nkuumu Zurde, nde amono ata obamaŋa ndi: «Lekaala eku e be, leyaga ateemi#3.3 Ateemi: Cinda le ba tuba mbuuru wo omi yalaga Zezi Kirisite nca okeri, ŋaa amana acuzigi nde, ma lemigi le ndigi o nde bila Zezi Kirisite ma leku bila enyuzigi e nde. , ŋaa Njyami kabologo maami a be maabi.» 4Mono lemigi le teende ntuma Njyami wo nkuumu Ezayi, nca buku le nde ndi:
«Jui le mbuuru leta obamaŋa nca ncege. Leselege Mfumu njila, lesa anjila a nde aka tele.
5Edebi njwori esiliga, ekuru njwori bila angaala ajiniŋa.
Anjila ma enkoro aka tele, aselege anjila ma abi.
6Ŋaa baari aso baamono kasaga vuzuga Njyami bo.»
7Zan alyele ŋa bege le baari le leyi ma kayaga le ateemi, ndi: «Be ŋa kura mva ampili! We olyele be ndi be le duma opami a Njyami wo aya na? 8Lesa maami maave ma kamvyere ndi be le mi kaala eku. Ŋaa lebiza kalyele ma be ankulu ni, bizi ampabigi ba Abarayame! Okorogo mi elyele be ni Njyami abuna kayaga akele ma buni mon akirigi ampabigi ba Abarayame. 9Njyami yiga tuga ma kampama baari eli kikaala eku ŋi, mva ka balege kawunu ma kacaga ekaŋa ba eti beebi eli kikula mburu ŋi. Ŋaa ba acuna jo ka mbaa.»
10Ŋaa kuna le baari lia le epiza ndi: «Ŋaa bizi lesa bunu?» 11Zan akaala ŋa bo ndi: «Ŋaa mbuuru oli ŋa angoyi mwele mpi buga oli ŋa kaama mon, ŋaa wooli ŋa biila osi se bwa.» 12Angaa lempo, ayi mono nde se ma kayaga ateemi, ŋa bo ndi: «Mfumu, ŋaa bizi lesa bunu?» 13Nde ŋa bo ndi: «Lebiza mvunu ye ampi be kalusa.» 14Aworo se apizi nde ndi: «Ŋaa eto ma bizi, bizi lesa bunu?» Nde akaala ŋa bo ndi: «Lebiza baari ampara kayaga, bila mpari sikali ma alaa, ŋaa be kakese wura le be.»
15Bege le baari lia ba kajila bila tari, ma kamono Kristi ntuma Njyami, ŋaa bo aso ba kacimiŋa ndi, Zan kiigi ntuma wua. 16Nde akaala ŋa bo aso ndi: «Ma mi ateemi ma katuba be ma anja, ŋaa mbuuru wo aje kaya vuli mi onkani. Ŋaa mi eka buna kasuga otele tele ka miizi a nde ŋi. Nde aje kampa be ateemi ma Oduduma Santi bila ma mbaa. 17Nca kwogo ka nde, nde ma kuara kacegi ma kasege mburu. Nde kayaga mburu, nde kalege nca otalaga. Ŋaa nde kayaga ebu nde kacuga ka mbaa ya ye bira dima.» 18Zan mpi ncia yeemve ŋa baari bila bege le anjwo akima ma yiezi nde bo. 19Ŋaa Zan yuumi Erode wo kiigi mfumu a bungu kabila nde vuri bala Erodiyase wo okari a ndumu a nde. Ŋaa Erode se kiigi maasa bege le maami akima maabi. 20Ŋi Erode vuri si jaa lekima le levuli obi, nde tumi kalege Zan ma ongeneŋe.
Zezi ayaga ateemi
21Ntini ye mani Zan ka mpa bege le baari aso ateemi, Zezi se oyi yaga a nde ateemi se. Ŋaa ntini ye kiigi bwono Zezi, yulu le naaŋi, 22Ŋaa Oduduma Santi surigi yila nde ma kadisi akuuna le kubigi. Ŋaa ayuga jui le fi yulu ndi: «We Mwana mi ojya, we ampa mi kase.»
Kacia ka Zezi
23Kabaani Zezi janja, nde kiigi yiga ŋa ekwumu ba esibi etari. Ma lemigi le baari le acimiŋi ndi nde mwana Zizefu. Zizefu mwana Eli. 24Eli mwana Matate, Matate mwana Levi, Levi mwana Meleki, Meleki mwana Zanayi, Zanayi mwana Zizefu, 25Zizefu mwana Mataciyase, Mataciyase mwana Amose, Amose mwana Nawume, Nawume mwana Esili, Esili mwana Nangayi, 26Nangayi mwana Maate, Maate mwana Mataciyase, Mataciyase mwana Semeyi, Semeyi mwana Yoseke, Yoseke mwana Yoda, 27Yoda mwana Yoyanane, Yoyanane mwana Resa, Resa mwana Zorobabele, Zerobabele mwana Salatiyele, Salatiyele mwana Neri, 28Neri mwana Meleki, Meleki mwana Adi, Adi mwana Kosame, Kosame mwana Elemadame, Elemadame mwana Ere, 29Ere mwana Zezi, Zezi mwana Eliyezere, Eliyezere mwana Zorime, Zorime mwana Matate, Matate mwana Levi, 30Levi mwana Simiyon, Simiyon mwana Zida, Zida mwana Zizefu, Zizefu mwana Yoname, Yoname mwana Eliyakime, 31Eliyakime mwana Meleya, Meleya mwana Mena, Mena mwana Matata, Matata mwana Natame, Natame mwana Davide, 32mwana Zese, Zese mwana Zobede, Yobede mwana Booze, Booze mwana Sala, Sala mwana Naasone, 33Naasone mwana Aminadabe, Aminadabe mwana Adimine, Adimine mwana Areni, Arini mwana Esirome, Esirome mwana Farese, Farese mwana Zida, 34mwana Zakobe, Zakobe mwana Izake, Izake mwana Abarayame, Abarayame mwana Ntera, Ntera mwana Nakore, 35Nakore mwana Seruke, Seruke mwana Rango, Rango mwana Faleke, Faleke mwana Ebere, Ebere mwana Sala, 36mwana Kayinane, Kayinane mwana Arifazade, Arifazade mwana Seme, Seme mwana Nowe, Nowe mwana Lameke, 37Lameke mwana Matusaleme, Matusaleme mwana Enoke, Enoke mwana Yarete, Yarete mwana Maleleyele, Maleleyele mwana Kayinane, 38Kayinane mwana Enose, Enose mwana Sete, Sete mwana Adame, Adame mwana Njyami.
Atualmente Selecionado:
:
Destaque
Compartilhar
Copiar
Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES