1Coríntios 7:8-9
1Coríntios 7:8-9 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que eles permaneçam como eu. Contudo, se não conseguem se controlar, devem casar‑se, pois é melhor casar‑se do que arder em desejos.
1Coríntios 7:8-9 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Portanto, digo aos solteiros e às viúvas: é melhor que permaneçam como eu. Mas, se não conseguirem se controlar, devem se casar. É melhor se casar que arder em desejo.
1Coríntios 7:8-9 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Aos solteiros e às viúvas eu digo que seria melhor para eles ficarem sem casar, como eu. Mas, se vocês não podem dominar o desejo sexual, então casem, pois é melhor casar do que ficar queimando de desejo.
1Coríntios 7:8-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E aos solteiros e viúvos digo que lhes seria bom se permanecessem no estado em que também eu vivo. Caso, porém, não se dominem, que se casem; porque é melhor casar do que viver abrasado.
1Coríntios 7:8-9 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Digo, porém, àqueles que não são casados, e às viúvas — é melhor que fiquem sem se casar, assim como eu. Entretanto, se não puderem controlar-se, sigam adiante e casem-se. É melhor casar-se do que arder em desejo.