1Reis 2:2-4
1Reis 2:2-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Estou para seguir o caminho de toda a terra. Por isso, seja forte e aja como homem. Obedeça ao que o SENHOR, o seu Deus, exige: ande nos caminhos dele e obedeça aos seus estatutos, aos seus mandamentos, às suas ordenanças e aos seus testemunhos, conforme se acham escritos na lei de Moisés; assim, você terá êxito em tudo o que fizer e aonde quer que for, de modo que o SENHOR mantenha a promessa que me fez: “Se os seus descendentes cuidarem da sua conduta e se me seguirem fielmente de todo o coração e de toda a alma, você jamais ficará sem descendente no trono de Israel”.
1Reis 2:2-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Coragem, pois, e sê homem! Guarda os preceitos do SENHOR, teu Deus, para andares nos seus caminhos, para guardares os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus testemunhos, como está escrito na Lei de Moisés, para que prosperes em tudo quanto fizeres e por onde quer que fores; para que o SENHOR confirme a palavra que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o seu caminho, para andarem perante a minha face fielmente, de todo o seu coração e de toda a sua alma, nunca te faltará sucessor ao trono de Israel.
1Reis 2:2-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Vou para onde todos na terra irão algum dia. Seja corajoso e seja homem. Obedeça às ordens do SENHOR, seu Deus, e siga os caminhos dele. Guarde os decretos, mandamentos, estatutos e preceitos escritos na lei de Moisés, para que seja bem-sucedido em tudo que fizer e por onde quer que for. Desse modo, o SENHOR manterá a promessa que me fez: ‘Se seus descendentes viverem como devem e me seguirem fielmente de todo o coração e de toda a alma, sempre haverá um deles no trono de Israel’.
1Reis 2:2-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Eu vou para onde devem ir algum dia todos os homens que estão na terra. Espero que você seja um sucessor forte e merecedor de toda a confiança. Obedeça ao SENHOR, o seu Deus, e siga todos os caminhos que ele manda seguir; guarde todos os mandamentos divinos escritos na Lei de Moisés, de modo que você seja bem-sucedido em tudo quanto fizer e por onde quer que você for. Se fizer isto, o SENHOR vai cumprir a promessa que me fez: ‘Se os seus descendentes andarem corretamente e forem fiéis a mim de todo o coração e de toda a alma, sempre haverá um descendente no trono de Israel’.
1Reis 2:2-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
— Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Portanto, tenha coragem e seja homem! Guarde os preceitos do SENHOR, seu Deus, andando nos seus caminhos, guardando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus juízos e os seus testemunhos, como está escrito na Lei de Moisés. Assim, você será bem-sucedido em tudo o que fizer e por onde quer que você for, e o SENHOR confirmará a promessa que me fez, dizendo: “Se os seus filhos guardarem o seu caminho, andando diante de mim fielmente, de todo o seu coração e de toda a sua alma, nunca lhe faltará sucessor ao trono de Israel.”
1Reis 2:2-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
— Está chegando o dia da minha morte. Portanto, seja corajoso e seja homem! E faça aquilo que o SENHOR, seu Deus, manda. Obedeça a todas as suas leis e mandamentos, como estão escritos na Lei de Moisés. Assim você será bem-sucedido aonde quer que for e em tudo o que fizer. Se você obedecer ao SENHOR Deus, ele cumprirá a promessa que me fez. Ele me prometeu que os meus descendentes governariam Israel enquanto obedecessem cuidadosamente e fielmente aos seus mandamentos, com todo o seu coração e com toda a sua alma.
1Reis 2:2-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e sê homem. E guarda a observância do SENHOR, teu Deus, para andares nos seus caminhos e para guardares os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus testemunhos, como está escrito na Lei de Moisés, para que prosperes em tudo quanto fizeres, para onde quer que te voltares. Para que o SENHOR confirme a palavra que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o seu caminho, para andarem perante a minha face fielmente, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca, disse, te faltará sucessor ao trono de Israel.