1Tessalonicenses 4:11-12
1Tessalonicenses 4:11-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos; de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.
1Tessalonicenses 4:11-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Tenham como objetivo uma vida tranquila, ocupando-se com seus próprios assuntos e trabalhando com suas próprias mãos, conforme os instruímos anteriormente. Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.
1Tessalonicenses 4:11-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado; para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
1Tessalonicenses 4:11-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Esforcem‑se para ter uma vida tranquila, cuidar das coisas que lhes dizem respeito e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos, a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
1Tessalonicenses 4:11-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Esta deve ser a ambição de vocês — esforçar-se para levar uma vida tranquila, se importando com seus próprios negócios e fazendo seu próprio trabalho, tal como já lhes instruímos anteriormente. Como resultado, as pessoas de fora da igreja vão confiar em vocês e respeitá-los, e vocês não precisarão viver à custa dos outros.
1Tessalonicenses 4:11-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos, para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
1Tessalonicenses 4:11-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes. Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.