2Coríntios 2:5-8
2Coríntios 2:5-8 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Se alguém tem causado tristeza, não a tem causado apenas a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês, sem ser demasiadamente severo. A punição que foi imposta a este pela maioria é suficiente. Agora, ao contrário, vocês devem perdoá‑lo e consolá‑lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza. Portanto, peço‑lhes que reafirmem o amor que têm por ele.
2Coríntios 2:5-8 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ora, se alguém causou tristeza, não o fez apenas a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte a todos vós; basta-lhe a punição pela maioria. De modo que deveis, pelo contrário, perdoar-lhe e confortá-lo, para que não seja o mesmo consumido por excessiva tristeza. Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
2Coríntios 2:5-8 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês. A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente. Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva. Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
2Coríntios 2:5-8 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem. Basta o castigo que a maioria já deu a ele. Agora vocês devem perdoá-lo e animá-lo para que ele não fique tão triste, que acabe caindo no desespero. Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
2Coríntios 2:5-8 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos; basta ao tal esta repreensão feita por muitos. De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza. Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
2Coríntios 2:5-8 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Lembrem-se de que o homem acerca do qual escrevi, aquele que causou todo aquele transtorno, não me causou tanta tristeza quanto a vocês. Não quero ser mais severo com ele do que devo. Ele já foi suficientemente castigado com a reprovação da maioria de vocês. Agora é o momento de perdoá-lo e confortá-lo. Caso contrário, ele poderá ficar excessivamente desanimado. Assim, eu lhes peço que mostrem a ele agora que vocês verdadeiramente ainda o amam muito.
2Coríntios 2:5-8 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ora, se alguém causou tristeza, não o fez a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte causou tristeza a todos vocês. Basta-lhe a punição imposta pela maioria. De modo que, agora, pelo contrário, vocês devem perdoar e consolar, para que esse indivíduo não seja consumido por excessiva tristeza. Por isso, peço que vocês confirmem o amor de vocês para com ele.