2João 1:12-13
2João 1:12-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Tenho muito a escrever a vocês, mas não é meu propósito fazê‑lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá‑los e conversar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa. Os filhos da sua irmã eleita enviam saudações.
2João 1:12-13 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ainda tinha muitas coisas que vos escrever; não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir ter convosco, e conversaremos de viva voz, para que a nossa alegria seja completa. Os filhos da tua irmã eleita te saúdam.
2João 1:12-13 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa. Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
2João 1:12-13 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Bem que eu gostaria de dizer muito mais; porém não quero fazê-lo por intermédio desta carta, porque espero ir vê-los face a face em breve, e então poderemos conversar juntos a respeito destas coisas, para que a minha alegria seja completa. Saudações dos filhos da sua irmã escolhida por Deus.
2João 1:12-13 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa. Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.
2João 1:12-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa. Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.