2Reis 4:6
2Reis 4:6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Quando todas as vasilhas estavam cheias, ela perguntou se havia mais alguma. — Essa foi a última! — respondeu um dos filhos. Então o azeite parou de correr.
2Reis 4:6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quando todas as vasilhas estavam cheias, ela disse a um dos filhos: ― Traga‑me mais uma. Ele, porém, respondeu: ― Já acabaram. Então, o azeite acabou.
2Reis 4:6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Cheias as vasilhas, disse ela a um dos filhos: Chega-me, aqui, mais uma vasilha. Mas ele respondeu: Não há mais vasilha nenhuma. E o azeite parou.
2Reis 4:6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Logo, todas estavam cheias até a borda. “Traga mais uma vasilha”, disse ela a um dos filhos. “Acabaram as vasilhas!”, respondeu ele. E o azeite parou de correr.
2Reis 4:6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Quando todas as vasilhas estavam cheias, ela disse a um dos seus filhos: “Traga mais uma vasilha”. E ele respondeu: “Já lhe entregamos todas; não há mais nenhuma”. Então o azeite parou de correr!