2Samuel 12:13-14
2Samuel 12:13-14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, Davi disse a Natã: ― Pequei contra o SENHOR! Natã respondeu: ― O SENHOR perdoou o seu pecado. Você não morrerá. Entretanto, uma vez que com esse ato insultou o SENHOR, o seu filho que acaba de nascer morrerá.
2Samuel 12:13-14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o SENHOR. Disse Natã a Davi: Também o SENHOR te perdoou o teu pecado; não morrerás. Mas, posto que com isto deste motivo a que blasfemassem os inimigos do SENHOR, também o filho que te nasceu morrerá.
2Samuel 12:13-14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então Davi confessou a Natã: “Pequei contra o SENHOR”. Natã respondeu: “Sim, mas o SENHOR o perdoou, e você não morrerá por causa do seu pecado. Contudo, uma vez que você demonstrou o mais absoluto desprezo pela palavra do SENHOR ao agir desse modo, seu filho morrerá”.
2Samuel 12:13-14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Pequei contra o SENHOR”, confessou Davi a Natã. Então Natã lhe respondeu: “Sim, realmente você pecou; mas Deus lhe concedeu perdão pelo seu pecado. Você não morrerá. Porém, com o seu procedimento, deu oportunidade aos inimigos de desprezarem o SENHOR. Por isso o filho que você teve com Bate-Seba vai morrer”.
2Samuel 12:13-14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então Davi disse a Natã: — Pequei contra o SENHOR. E Natã respondeu: — Também o SENHOR perdoou o seu pecado; você não morrerá. Mas, porque com isto você deu motivo a que os inimigos do SENHOR blasfemassem, também o filho que lhe nasceu morrerá.
2Samuel 12:13-14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então Davi disse: — Eu pequei contra Deus, o SENHOR. Natã respondeu: — O SENHOR perdoou o seu pecado; você não morrerá. Mas, porque, fazendo isso, você mostrou tanto desprezo pelo SENHOR, o seu filho morrerá.
2Samuel 12:13-14 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o SENHOR. E disse Natã a Davi: Também o SENHOR traspassou o teu pecado; não morrerás. Todavia, porquanto com este feito deste lugar sobremaneira a que os inimigos do SENHOR blasfemem, também o filho que te nasceu certamente morrerá.