Atos 3:19-21
Atos 3:19-21 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Portanto, arrependam-se e voltem para Deus, a fim de que ele perdoe os pecados de vocês. E também para que tempos de nova força espiritual venham do Senhor, e ele mande Jesus, que ele já tinha escolhido para ser o Messias de vocês. Jesus precisa ficar no céu até chegar o tempo em que todas as coisas serão renovadas, como Deus anunciou há muito tempo pelos seus fiéis mensageiros, os profetas.
Atos 3:19-21 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Arrependam‑se, pois, e voltem‑se para Deus, para que os seus pecados sejam apagados, para que venham tempos de descanso da parte do Senhor, e ele mande o Cristo, que já foi designado a vocês, Jesus. É necessário que o céu o receba até que chegue o tempo em que Deus restaurará todas as coisas, como falou há muito tempo por meio dos seus santos profetas.
Atos 3:19-21 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados, a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que envie ele o Cristo, que já vos foi designado, Jesus, ao qual é necessário que o céu receba até aos tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
Atos 3:19-21 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Agora, arrependam-se e voltem-se para Deus, para que seus pecados sejam apagados. Então, da presença do Senhor virão tempos de renovação, e ele enviará novamente Jesus, o Cristo que lhes foi designado. Pois ele deve permanecer no céu até o tempo da restauração final de todas as coisas, conforme Deus prometeu há muito tempo por meio de seus santos profetas.
Atos 3:19-21 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Agora, mudem de ideia e de atitude para com Deus, voltando-se para ele, a fim de que ele possa cancelar os pecados de vocês e mandar, da presença do Senhor, tempos maravilhosos de alívio, e enviar-lhes novamente Jesus, o Cristo de vocês. Porque ele deve permanecer no céu até o tempo da restauração de todas as coisas, conforme foi profetizado desde os tempos antigos.
Atos 3:19-21 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Portanto, arrependam-se e se convertam, para que sejam cancelados os seus pecados, a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que ele envie o Cristo, que já foi designado para vocês, a saber, Jesus, ao qual é necessário que o céu receba até os tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
Atos 3:19-21 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham, assim, os tempos do refrigério pela presença do Senhor. E envie ele a Jesus Cristo, que já dantes vos foi pregado, o qual convém que o céu contenha até aos tempos da restauração de tudo, dos quais Deus falou pela boca de todos os seus santos profetas, desde o princípio.