Amós 8:1-6
Amós 8:1-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O Soberano SENHOR mostrou‑me um cesto de frutas maduras. ― O que você está vendo, Amós? — ele perguntou. ― Um cesto de frutas maduras — respondi. Então, o SENHOR me disse: ― Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei. ― Naquele dia — declara o Soberano SENHOR —, as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio! Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra, dizendo: “Quando acabará a Festa da Lua Nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado, para que comercializemos o trigo, diminuindo a medida, aumentando o preço, enganando com balanças desonestas, comprando o pobre com prata e o necessitado por um par de sandálias, vendendo até palha com o trigo?”.
Amós 8:1-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O SENHOR Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão. E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o SENHOR me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele. Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o SENHOR Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio! Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra, dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?
Amós 8:1-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O SENHOR Deus me mostrou numa visão o seguinte: estava ali uma cesta cheia de frutas maduras. Ele me perguntou: — Amós, o que é que você está vendo? — Uma cesta cheia de frutas maduras! — respondi. Então ele me disse: — Chegou o fim para o povo de Israel, que está maduro, pronto para ser arrancado como uma fruta madura. Nunca mais vou mudar de ideia e perdoá-los. Naquele dia, em vez de canções haverá lamentações no palácio. Haverá tantos mortos, que os corpos serão jogados em qualquer lugar. Silêncio! Eu, o SENHOR, estou falando. Escutem, vocês que maltratam os necessitados e exploram os humildes aqui neste país. Vocês dizem: “Quem dera que a Festa da Lua Nova já tivesse terminado para que pudéssemos voltar a vender os cereais! Como seria bom se o sábado já tivesse passado! Aí começaríamos a vender trigo de novo, cobrando preços bem altos, usando pesos e medidas falsos e vendendo trigo que não presta. Os pobres não terão dinheiro para pagar as suas dívidas, nem mesmo os que tomaram dinheiro emprestado para comprar um par de sandálias. Assim eles se venderão a nós e serão nossos escravos!”
Amós 8:1-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Em outra visão, o SENHOR Soberano me mostrou um cesto cheio de frutas maduras e perguntou: “Amós, o que você vê?”. Respondi: “Um cesto cheio de frutas maduras”. Então o SENHOR disse: “Assim como essas frutas, o povo de Israel já está maduro; não voltarei a adiar seu castigo. Naquele dia, os cânticos no templo se transformarão em lamentos. Haverá cadáveres espalhados por toda parte, e serão levados em silêncio para fora da cidade. Eu, o SENHOR Soberano, falei!”. Ouçam isto, vocês que roubam dos pobres e oprimem os necessitados! Não veem a hora de o sábado acabar e as festas religiosas terminarem para que voltem a fazer negócios. Usam medidas falsas para medir o trigo e enganam o comprador com balanças desonestas. Misturam o trigo que vendem com palha varrida do chão. Escravizam os pobres por uma moeda de prata ou um par de sandálias.
Amós 8:1-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Depois disso, o SENHOR Deus me mostrou, numa visão, um cesto cheio de frutas maduras. “O que você está vendo, Amós?”, ele perguntou. Eu respondi: “Um cesto cheio de frutas maduras”. Aí o SENHOR me disse: “Essas frutas representam o meu povo, Israel, maduro para receber o castigo. Não o pouparei mais! Naquele dia, os alegres hinos do templo se transformarão em choro. Haverá cadáveres espalhados por toda parte. Os mortos serão levados para fora da cidade sem cerimônia de enterro, silenciosamente”, diz o SENHOR. Escutem, comerciantes! Vocês roubam os pobres e destroem os necessitados da terra, dizendo: “Quando acabará a lua nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado para que comercializemos o trigo, usando balanças falsas e medidas erradas, comprando o pobre com uma moeda de prata e o necessitado com um par de sandálias, vendendo aos pobres a palha com o trigo?”
Amós 8:1-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O Senhor DEUS também me mostrou o seguinte: um cesto de frutos de verão. E perguntou: — O que você está vendo, Amós? E eu respondi: — Um cesto de frutos de verão. Então o SENHOR me disse: “Chegou o fim para o meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem. Naquele dia”, diz o Senhor DEUS, “os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!” Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra, dizendo: “Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo a quantidade, aumentando o peso e enganando com balanças desonestas, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?”
Amós 8:1-6 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
O Senhor JEOVá assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão. E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então, o SENHOR me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; daqui por diante nunca mais passarei por ele. Mas os cânticos do templo serão ouvidos naquele dia, diz o Senhor JEOVá; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio. Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado e destruís os miseráveis da terra, dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sapatos? E, depois, venderemos as cascas do trigo.