Colossenses 4:15-18
Colossenses 4:15-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela. Depois que esta carta for lida entre vocês, façam que também seja lida na igreja dos laodicenses, e que vocês igualmente leiam a carta de Laodiceia. Digam a Arquipo: “Procure cumprir o ministério que você recebeu do Senhor”. Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho. Lembrem‑se das minhas algemas. A graça seja com vocês.
Colossenses 4:15-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa. E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodiceia, lede-a igualmente perante vós. Também dizei a Arquipo: atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires. A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça seja convosco.
Colossenses 4:15-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa. Depois que tiverem lido esta carta, enviem-na à igreja em Laodiceia, a fim de que eles também possam lê-la. E vocês, leiam a carta que eu escrevi para eles. E digam a Arquipo: “Cuide em realizar o ministério que o Senhor lhe deu”. Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. Lembrem-se de que estou na prisão. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Colossenses 4:15-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Deem minhas saudações aos irmãos de Laodiceia, e a Ninfa, bem como à igreja que se reúne na sua casa. A propósito, depois de lerem esta carta, vocês poderiam passá-la adiante para a igreja de Laodiceia? E leiam também a carta de Laodiceia. Digam a Arquipo: “Não deixe de fazer tudo quanto o Senhor lhe mandou fazer”. Deixo aqui de próprio punho minha saudação: Lembrem-se de mim aqui na prisão. Que a graça esteja com vocês.
Colossenses 4:15-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela. E, depois que esta carta tiver sido lida entre vocês, façam com que seja lida também na igreja dos laodicenses. E vocês, leiam também a carta que vier de Laodiceia. E digam a Arquipo: “Atente para o ministério que você recebeu no Senhor, cumprindo bem a sua tarefa.” A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrem-se das minhas algemas.
Colossenses 4:15-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela. Peço que, depois de lerem esta carta, vocês a mandem para Laodiceia a fim de que os irmãos de lá também a leiam. E vocês leiam a carta que vai chegar de Laodiceia. E digam isto a Arquipo: procure cumprir bem a tarefa que você recebeu no serviço do Senhor. Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. Não esqueçam que estou na cadeia.
Colossenses 4:15-18 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa. E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também o seja na igreja dos laodicenses; e a que veio de Laodiceia, lede-a vós também. E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras. Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém!