Daniel 6:21-22
Daniel 6:21-22 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Daniel respondeu: ― Ó rei, vive para sempre! O meu Deus enviou o seu anjo, que fechou a boca dos leões. Eles não me fizeram mal algum, pois fui considerado inocente perante Deus. Também contra ti não cometi mal algum, ó rei.
Daniel 6:21-22 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive eternamente! O meu Deus enviou o seu anjo e fechou a boca aos leões, para que não me fizessem dano, porque foi achada em mim inocência diante dele; também contra ti, ó rei, não cometi delito algum.
Daniel 6:21-22 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Daniel respondeu: “Que o rei viva para sempre! Meu Deus enviou seu anjo para fechar a boca dos leões de modo que não me fizessem mal, pois fui considerado inocente aos olhos de Deus. Também não fiz coisa alguma contra o senhor, ó rei”.
Daniel 6:21-22 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Daniel respondeu: “Ó rei, eu lhe desejo uma vida longa e feliz!” “O meu Deus mandou o seu anjo para fechar as bocas dos leões. Eles não me tocaram! Isso porque eu sou inocente diante de Deus e do senhor, ó rei; eu não cometi crime algum”.
Daniel 6:21-22 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Daniel respondeu: — Que o rei viva eternamente! O meu Deus enviou o seu anjo e fechou a boca dos leões, para que não me fizessem mal algum. Porque fui considerado inocente diante dele. E também não cometi nenhum delito contra o senhor, ó rei.
Daniel 6:21-22 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Daniel respondeu: — Que o rei viva para sempre! O meu Deus mandou o seu Anjo, e este fechou a boca dos leões para que não me ferissem. Pois Deus sabe que não fiz nada contra ele. E também não cometi nenhum crime contra o senhor.
Daniel 6:21-22 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Então, Daniel falou ao rei: Ó rei, vive para sempre! O meu Deus enviou o seu anjo e fechou a boca dos leões, para que não me fizessem dano, porque foi achada em mim inocência diante dele; e também contra ti, ó rei, não tenho cometido delito algum.