Êxodo 20:18-26
Êxodo 20:18-26 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Vendo‑se o povo diante dos trovões e dos relâmpagos, e do som da trombeta e do monte fumegante, todos tremeram de medo. Ficaram a distância e disseram a Moisés: ― Fala tu mesmo conosco, e ouviremos. Mas que Deus não fale diretamente conosco, para que não morramos. Moisés disse ao povo: ― Não tenham medo! Deus veio prová‑los, para que o temor de Deus esteja em vocês e os livre de pecar. O povo permaneceu a distância, ao passo que Moisés se aproximou da densa escuridão em que Deus se encontrava. SENHOR O SENHOR disse a Moisés: ― Diga o seguinte aos israelitas: “Vocês mesmos viram que do céu lhes falei: não façam de forma alguma deuses de prata nem de ouro para me representarem. Façam‑me um altar de terra e nele sacrifiquem‑me os seus holocaustos e as suas ofertas de comunhão, as suas ovelhas e os seus bois. Em todo lugar onde eu fizer celebrar o meu nome, virei a vocês e os abençoarei. Se me fizerem um altar de pedras, não o façam com pedras lavradas, porque o uso de ferramentas o profanaria. Não subam por degraus ao meu altar, para que nele não seja exposta a sua nudez”.
Êxodo 20:18-26 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Todo o povo presenciou os trovões, e os relâmpagos, e o clangor da trombeta, e o monte fumegante; e o povo, observando, se estremeceu e ficou de longe. Disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te ouviremos; porém não fale Deus conosco, para que não morramos. Respondeu Moisés ao povo: Não temais; Deus veio para vos provar e para que o seu temor esteja diante de vós, a fim de que não pequeis. O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se chegou à nuvem escura onde Deus estava. Então, disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vistes que dos céus eu vos falei. Não fareis deuses de prata ao lado de mim, nem deuses de ouro fareis para vós outros. Um altar de terra me farás e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas e os teus bois; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei a ti e te abençoarei. Se me levantares um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; pois, se sobre ele manejares a tua ferramenta, profaná-lo-ás. Nem subirás por degrau ao meu altar, para que a tua nudez não seja ali exposta.
Êxodo 20:18-26 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quando o povo ouviu os trovões e o som forte da trombeta, e quando viu o clarão dos raios e a fumaça que subia do monte, ficou a distância, tremendo de medo. Disseram a Moisés: “Fale você conosco e ouviremos; mas não deixe que Deus nos fale diretamente, pois morreríamos!”. Moisés respondeu: “Não tenham medo, pois Deus veio desse modo para prová-los e para que o temor a ele os impeça de pecar”. Enquanto o povo continuava a distância, Moisés se aproximou da nuvem escura onde Deus estava. O SENHOR disse a Moisés: “Diga ao povo de Israel: Vocês viram com os próprios olhos que eu lhes falei do céu. Lembrem-se de que não devem fazer ídolos de prata ou ouro que tomem o meu lugar. “Construam para mim um altar feito de terra e nele ofereçam holocaustos e ofertas de paz, sacrifícios de ovelhas e bois. Em todo lugar onde eu exaltar meu nome, construam um altar. Eu virei até vocês e os abençoarei. Se usarem pedras para construir meu altar, que sejam apenas pedras inteiras, em sua forma natural. Não alterem a forma das pedras com alguma ferramenta, pois isso tornaria o altar impróprio para o uso sagrado. E não usem degraus para chegarem diante do meu altar, para que sua nudez não seja exposta.”
Êxodo 20:18-26 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
O povo viu os trovões e relâmpagos, o som da trombeta e o monte lançando fumaça. O povo ficou de longe observando e tremendo. Os israelitas disseram a Moisés: “É melhor você falar conosco. Nós o ouviremos. É melhor que Deus não fale diretamente conosco para que não morramos!” Moisés disse a todos: “Não tenham medo! O SENHOR veio provar vocês, para que tenham sempre temor por ele e não pequem”. Mas o povo ficou em pé, longe do monte, ao passo que Moisés aproximou-se da nuvem escura em que Deus estava. Então o SENHOR mandou Moisés dizer aos israelitas: “Todos viram que do céu falei com vocês. Não façam ídolos de prata ou de ouro para me representarem. “Façam um altar de terra ou de pedra e nele ofereçam as suas ofertas queimadas e ofertas de paz, sacrifícios de ovelhas e de bois. Seja onde for que eu mandar celebrar o meu nome, eu estarei presente e os abençoarei. Agora, notem bem: Se o altar for de pedras, usem pedras brutas, porque o uso de ferramentas o profanaria. Não subam degraus para o meu altar, para que a sua nudez não seja ali exposta”.
Êxodo 20:18-26 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Todo o povo presenciou os trovões, os relâmpagos, o som da trombeta e o monte fumegante; e o povo, observando, tremeu de medo e ficou de longe. Disseram a Moisés: — Fale-nos você, e ouviremos; porém não fale Deus conosco, para que não morramos. Moisés respondeu ao povo: — Não tenham medo; Deus veio para provar vocês e para que o seu temor esteja diante de vocês, a fim de que não pequem. O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava. Então o SENHOR disse a Moisés: — Assim você dirá aos filhos de Israel: “Vocês viram que dos céus eu lhes falei. Não façam deuses de prata ao lado de mim, nem façam para vocês deuses de ouro. Façam um altar de terra para mim e sobre ele vocês sacrificarão os seus holocaustos, as suas ofertas pacíficas, as suas ovelhas e os seus bois; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei até vocês e os abençoarei. Se vocês fizerem um altar de pedras para mim, não o façam de pedras lavradas; pois, se fizerem uso de ferramentas, vocês terão profanado o altar. Nem subam ao meu altar por degraus, para que ali não seja exposta a sua nudez.”
Êxodo 20:18-26 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O povo ouviu os trovões e o som da trombeta e viu os relâmpagos e a fumaça que saía do monte. Então eles tremeram de medo e ficaram de longe. E disseram a Moisés: — Se você falar, nós ouviremos; mas, se Deus falar conosco, nós seremos mortos. Então Moisés respondeu: — Não tenham medo, pois Deus só quer pôr vocês à prova. Ele quer que vocês continuem a temê-lo a fim de que não pequem. E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava. Então o SENHOR ordenou que Moisés dissesse aos israelitas o seguinte: — Vocês viram que lá do céu eu lhes falei. Não façam deuses de prata ou de ouro para adorá-los ao mesmo tempo que vocês adoram a mim. Façam um altar de terra para mim e em cima dele ofereçam as suas ovelhas e os seus bois como sacrifícios que serão completamente queimados e como ofertas de paz. Eu separarei lugares para que neles vocês me adorem, e nesses lugares eu me encontrarei com vocês e os abençoarei. Se fizerem um altar de pedras para mim, não usem pedras cortadas com ferramentas. Pois na construção do meu altar não poderão ser usadas pedras cortadas com ferramentas. Não façam o meu altar com degraus; porque, se fizerem, a nudez de vocês vai aparecer ali.
Êxodo 20:18-26 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E todo o povo viu os trovões, e os relâmpagos, e o sonido da buzina, e o monte fumegando; e o povo, vendo isso, retirou-se e pôs-se de longe. E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos; e não fale Deus conosco, para que não morramos. E disse Moisés ao povo: Não temais, que Deus veio para provar-vos e para que o seu temor esteja diante de vós, para que não pequeis. E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava. Então, disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que eu falei convosco desde os céus. Não fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro não fareis para vós. Um altar de terra me farás e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacíficas, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei a ti e te abençoarei. E, se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás. Não subirás também por degraus ao meu altar, para que a tua nudez não seja descoberta diante deles.