Gênesis 1:14
Gênesis 1:14 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Deus ainda disse: “Que no firmamento do céu haja luzes que iluminem a terra para separar o dia da noite. Essas luzes servirão como sinais para estabelecer as estações, os dias e os anos.
Gênesis 1:14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, Deus disse: ― Haja luminares no firmamento do céu para fazer separação entre o dia e a noite. Sejam eles sinais para marcar tempos determinados, dias e anos
Gênesis 1:14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse também Deus: Haja luzeiros no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais, para estações, para dias e anos.
Gênesis 1:14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então Deus disse: “Haja luzes no céu para separar o dia da noite e marcar as estações, os dias e os anos.
Gênesis 1:14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E Deus disse: — Que haja luzeiros no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais, para estações, para dias e anos.