Gênesis 17:9-12
Gênesis 17:9-12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Da sua parte — Deus disse a Abraão —, guarde a minha aliança, tanto você como a sua futura descendência, por todas as gerações. Esta é a minha aliança com você e com a sua futura descendência, aliança que vocês guardarão: todos os do sexo masculino entre vocês serão circuncidados. Vocês serão circuncidados na carne do prepúcio, e esse será o sinal da aliança entre mim e vocês. Pelas próximas gerações, todo menino de oito dias de idade entre vocês terá que ser circuncidado, tanto os escravos nascidos na sua casa quanto os que foram comprados de estrangeiros, que não são da sua descendência.
Gênesis 17:9-12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações. Esta é a minha aliança, que guardareis entre mim e vós e a tua descendência: todo macho entre vós será circuncidado. Circuncidareis a carne do vosso prepúcio; será isso por sinal de aliança entre mim e vós. O que tem oito dias será circuncidado entre vós, todo macho nas vossas gerações, tanto o escravo nascido em casa como o comprado a qualquer estrangeiro, que não for da tua estirpe.
Gênesis 17:9-12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança. Este é o sinal da aliança que você e seus descendentes devem guardar: todo indivíduo do sexo masculino entre vocês deve ser circuncidado. Cortem a carne do prepúcio como sinal da aliança entre mim e vocês. Todo menino deve ser circuncidado no oitavo dia depois do nascimento, de geração em geração. Isso se aplica não apenas aos membros de sua família, mas também aos servos nascidos em sua casa e aos servos estrangeiros que você comprou.
Gênesis 17:9-12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Agora veja a sua parte neste pacto”, disse Deus a Abraão. “Guarde a minha aliança, você e seus descendentes. Esta é a minha aliança que você e os seus descendentes devem guardar: todos do sexo masculino devem ser circuncidados. Esta circuncisão será o sinal da aliança entre mim e você. É a prova de que você e seus descendentes aceitam a minha aliança. Todos os que forem do sexo masculino serão circuncidados no oitavo dia, tanto os nascidos em sua casa quanto os que forem comprados de estrangeiros.
Gênesis 17:9-12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Deus disse ainda a Abraão: — Guarde a minha aliança, você e a sua descendência no decurso das suas gerações. Esta é a aliança que vocês guardarão entre mim e vocês e a sua descendência: todos do sexo masculino que estão no meio de vocês deverão ser circuncidados. Vocês devem circuncidar a carne do prepúcio e isso servirá como sinal de aliança entre mim e vocês. O menino que tem oito dias será circuncidado entre vocês. Todos do sexo masculino nas suas gerações devem ser circuncidados, também o escravo nascido em casa e o comprado de qualquer estrangeiro, que não for da sua linhagem.
Gênesis 17:9-12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Deus continuou: — Você, Abraão, será fiel à minha aliança, você e os seus descendentes, para sempre. Pela aliança que estou fazendo com você e com os seus descendentes, todos os homens entre vocês deverão ser circuncidados. A circuncisão servirá como sinal da aliança que há entre mim e vocês. De hoje em diante vocês circuncidarão todos os meninos oito dias depois de nascidos, e também os escravos que nascerem nas casas de vocês, e os que forem comprados de estrangeiros.
Gênesis 17:9-12 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações. Este é o meu concerto, que guardareis entre mim e vós e a tua semente depois de ti: Que todo macho será circuncidado. E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal do concerto entre mim e vós. O filho de oito dias, pois, será circuncidado; todo macho nas vossas gerações, o nascido na casa e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua semente.