Gênesis 20:6-7
Gênesis 20:6-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Deus respondeu-lhe em sonho: — Bem sei que com sinceridade de coração você fez isso. Por isso impedi que você pecasse contra mim e não permiti que você tocasse nela. Agora devolva a mulher a seu marido, pois ele é profeta e intercederá por você, e você viverá. Mas, se não a devolver, saiba que você certamente morrerá, você e tudo o que é seu.
Gênesis 20:6-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
No sonho Deus respondeu: — Eu sei que você fez tudo de boa fé. Portanto, para que você não pecasse contra mim, eu não deixei que você tocasse nela. Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta e orará para que você não morra. Mas, se a mulher não for devolvida, eu estou avisando que certamente você morrerá, você e todos os seus.
Gênesis 20:6-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E disse-lhe Deus em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso, te não permiti tocá-la. Agora, pois, restitui a mulher ao seu marido, porque profeta é e rogará por ti, para que vivas; porém, se não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e tudo o que é teu.
Gênesis 20:6-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, Deus lhe respondeu no sonho: ― Sim, eu sei que você fez isso de coração puro. Eu mesmo impedi que você pecasse contra mim; por isso, não permiti que você a tocasse. Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta e orará em seu favor, para que você viva. Se, porém, não a devolver, esteja certo de que você e todos os seus morrerão.
Gênesis 20:6-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Respondeu-lhe Deus em sonho: Bem sei que com sinceridade de coração fizeste isso; daí o ter impedido eu de pecares contra mim e não te permiti que a tocasses. Agora, pois, restitui a mulher a seu marido, pois ele é profeta e intercederá por ti, e viverás; se, porém, não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e tudo o que é teu.
Gênesis 20:6-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
No sonho, Deus respondeu: “Sim, eu sei que você é inocente. Por isso o impedi de pecar e não deixei que a tocasse. Agora, devolva a mulher ao marido dela, e ele orará por você, pois é profeta. Então você viverá. Mas, se não a devolver, esteja certo de que você e todo o seu povo morrerão”.
Gênesis 20:6-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Ainda em sonhos, disse Deus: “Sim, eu sei que você fez isso com sinceridade de coração. Por isso não deixei você tocar nela, e impedi você de pecar contra mim. Agora, devolva Sara ao seu marido. Ele é profeta e orará em seu favor, para que você viva. Mas se você não devolver a mulher de Abraão, você e todos os seus morrerão”.