Gênesis 29:26-30
Gênesis 29:26-30 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita. Cumpre a semana desta; então te daremos também a outra, pelo serviço que ainda outros sete anos servires comigo. E Jacó fez assim e cumpriu a semana desta; então, lhe deu por mulher Raquel, sua filha. E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua filha. E entrou também a Raquel e amou também a Raquel mais do que a Leia; e serviu com ele ainda outros sete anos.
Gênesis 29:26-30 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Labão respondeu: ― Aqui não é costume entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha. Complete a semana de núpcias desta filha, e daremos a você também a outra, em troca de mais sete anos de trabalho para mim. Foi isso que Jacó fez. Quando completou a semana de núpcias da primeira, Labão lhe deu a sua filha Raquel por mulher. Para a filha Raquel, Labão deu a serva Bila, a fim de que ficasse a serviço dela. Jacó deitou‑se também com Raquel, a quem amava mais do que Lia, e trabalhou para Labão outros sete anos.
Gênesis 29:26-30 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra, dar-se a mais nova antes da primogênita. Decorrida a semana desta, dar-te-emos também a outra, pelo trabalho de mais sete anos que ainda me servirás. Concordou Jacó, e se passou a semana desta; então, Labão lhe deu por mulher Raquel, sua filha. (Para serva de Raquel, sua filha, deu Labão a sua serva Bila.) E coabitaram. Mas Jacó amava mais a Raquel do que a Lia; e continuou servindo a Labão por outros sete anos.
Gênesis 29:26-30 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Labão respondeu: “Aqui não é costume casar a filha mais nova antes da mais velha. Espere, contudo, até terminar a semana de núpcias, e eu também lhe entregarei Raquel, desde que você prometa trabalhar mais sete anos para mim”. Jacó concordou em trabalhar mais sete anos. Uma semana depois de Jacó ter se casado com Lia, Labão lhe entregou Raquel. (Labão deu sua serva Bila a Raquel para servi-la.) Jacó se deitou também com Raquel, a quem ele amava muito mais que a Lia. Então permaneceu ali e trabalhou mais sete anos para Labão.
Gênesis 29:26-30 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Labão respondeu: “Aqui não é o costume casar a filha mais nova antes da mais velha. Espere terminar esta semana de núpcias e lhe daremos a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho para mim”. Jacó concordou. Quando passou aquela semana da festa de casamento, Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher. (Labão deu sua serva Bila para ser serva de Raquel.) Jacó deitou-se com Raquel. Ele a amava mais do que a Lia, e trabalhou mais sete anos para Labão.
Gênesis 29:26-30 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Labão respondeu: — Em nossa terra não se costuma dar em casamento a mais nova antes da primogênita. Complete a semana de festa de casamento da primogênita. Depois, daremos a você também a outra, pelo trabalho de mais sete anos que você ainda me servirá. Jacó fez o que Labão pediu e completou a semana de festa da primogênita. Depois, Labão lhe deu por mulher a sua filha Raquel. (Labão tinha dado sua serva Bila para que fosse serva de Raquel, sua filha.) E Jacó teve relações também com Raquel. Ele amava Raquel mais do que amava Lia. E continuou trabalhando para Labão durante mais sete anos.
Gênesis 29:26-30 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Labão respondeu: — Aqui na nossa terra não é costume a filha mais moça casar antes da mais velha. Espere até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se você prometer que vai trabalhar para mim outros sete anos, eu lhe darei Raquel. Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Leia, Labão lhe deu a sua filha Raquel como esposa (Labão tinha dado a sua escrava Bila a Raquel para ser escrava dela.). Jacó também teve relações com Raquel; e ele amava Raquel muito mais do que amava Leia. E ficou trabalhando para Labão mais sete anos.