Gênesis 33:15 — Comparar Todas as Versões
Gênesis 33:15 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esaú disse: — Então deixe que alguns dos meus empregados fiquem com você para acompanhá-lo. Jacó respondeu: — Não é preciso. Eu só quero conquistar a amizade do meu patrão.
Gênesis 33:15 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Esaú sugeriu: ― Permita‑me, então, deixar alguns dos meus homens com você. Jacó perguntou: ― Mas por que eu ainda receberia esse favor do meu senhor?
Gênesis 33:15 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu Esaú: Então, permite que eu deixe contigo da gente que está comigo. Disse Jacó: Para quê? Basta que eu alcance mercê aos olhos de meu senhor.
Gênesis 33:15 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
E Esaú disse: Deixarei logo contigo desta gente que está comigo. E ele disse: Para que é isso? Basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.
Gênesis 33:15 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Está bem”, disse Esaú. “Mas, pelo menos, permita-me deixar alguns dos meus homens para acompanhá-lo.” Jacó respondeu: “Não é necessário. Para mim, ter sido bem recebido por meu senhor já é o bastante!”.
Gênesis 33:15 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Esaú respondeu: — Então permita que eu deixe com você alguns dessa gente que está comigo. Jacó respondeu: — Para quê? Basta que eu alcance favor aos olhos de meu senhor.
Gênesis 33:15 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esaú respondeu: “Então, pelo menos permita-me deixar alguns homens com você”. “Para quê?”, perguntou Jacó. “O fato de ser bem recebido pelo meu senhor já é o bastante para mim”.