Gênesis 37:6-7
Gênesis 37:6-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
porque ele disse assim: — Escutem, que eu vou contar o sonho que tive. Sonhei que estávamos no campo amarrando feixes de trigo. De repente, o meu feixe ficou de pé, e os feixes de vocês se colocaram em volta do meu e se curvavam diante dele.
Gênesis 37:6-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Ouçam o sonho que tive — disse‑lhes. — Estávamos amarrando os feixes de trigo no campo, quando o meu feixe se levantou e ficou em pé, e os feixes de vocês se ajuntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
Gênesis 37:6-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive: Atávamos feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé; e os vossos feixes o rodeavam e se inclinavam perante o meu.
Gênesis 37:6-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Ouçam este sonho que tive”, disse ele. “Estávamos no campo, amarrando feixes de trigo. De repente, meu feixe se levantou e ficou em pé, e seus feixes se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele!”
Gênesis 37:6-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Peço que ouçam o sonho que tive”, disse-lhes. “Vejam só! Sonhei que estávamos amarrando os feixes de trigo no campo, quando o meu feixe se levantou e ficou em pé, e os seus feixes o rodearam e se inclinaram diante dele!”
Gênesis 37:6-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ele lhes disse: — Peço que ouçam o sonho que tive. Sonhei que estávamos amarrando feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé, enquanto os feixes de vocês o rodeavam e se inclinavam diante do meu.
Gênesis 37:6-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado: Eis que estávamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava e também ficava em pé; e eis que os vossos molhos o rodeavam e se inclinavam ao meu molho.