Habacuque 3:2
Habacuque 3:2 Nova Almeida Atualizada (NAA)
SENHOR, tenho ouvido a tua fama, e me sinto alarmado. Aviva a tua obra, ó SENHOR, no decorrer dos anos, e, no decurso dos anos, faze-a conhecida. Na tua ira, lembra-te da misericórdia.
Habacuque 3:2 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Ouvi, SENHOR, a tua palavra e temi; aviva, ó SENHOR, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
Habacuque 3:2 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
SENHOR, ouvi falar da tua fama; tremo diante dos teus atos, SENHOR. Realiza de novo, na nossa época, as mesmas obras, faz que sejam conhecidas no nosso tempo; na tua ira, lembra‑te da misericórdia.
Habacuque 3:2 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Tenho ouvido, ó SENHOR, as tuas declarações, e me sinto alarmado; aviva a tua obra, ó SENHOR, no decorrer dos anos, e, no decurso dos anos, faze-a conhecida; na tua ira, lembra-te da misericórdia.
Habacuque 3:2 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Ouvi a teu respeito, SENHOR; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
Habacuque 3:2 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Ó SENHOR, agora que ouvi falar dos seus planos, eu o adoro, cheio de espanto pelas coisas tremendas que o SENHOR vai fazer! Nesta hora em que precisamos tanto de ajuda, ajude-nos novamente, como fez no passado! Mostre o seu poder que pode nos salvar. E mesmo na sua ira, lembre-se da sua misericórdia.