Ageu 2:4
Ageu 2:4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
No entanto tenham coragem! Coragem, Zorobabel! Coragem, Josué! Coragem, toda a gente deste país! Trabalhem todos, pois eu, o SENHOR Todo-Poderoso, estou com vocês.
Ageu 2:4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Coragem, Zorobabel!”, declara o SENHOR. “Coragem, sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque. Coragem, ó povo da terra”, declara o SENHOR. “Ao trabalho! Pois eu estou com vocês”, declara o SENHOR dos Exércitos.
Ageu 2:4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ora, pois, sê forte, Zorobabel, diz o SENHOR, e sê forte, Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, e tu, todo o povo da terra, sê forte, diz o SENHOR, e trabalhai, porque eu sou convosco, diz o SENHOR dos Exércitos
Ageu 2:4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Mas assim diz o SENHOR: Seja forte, Zorobabel! Seja forte, sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque! Sejam fortes, todos vocês que restam na terra! Mãos à obra, pois eu estou com vocês, diz o SENHOR dos Exércitos.
Ageu 2:4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Não desanime, Zorobabel”, diz o SENHOR. “Não desanime, Josué, filho de Jeozadaque, sumo sacerdote. Tenham coragem e trabalhem, ó povo da terra!”, diz o SENHOR, “porque eu estou do seu lado”, diz o SENHOR dos Exércitos.