Isaías 43:20-21
Isaías 43:20-21 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Os animais do campo me honrarão, os chacais e as corujas, porque fornecerei água no deserto e riachos no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido, ao povo que formei para mim mesmo, a fim de que proclamasse o meu louvor.
Isaías 43:20-21 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque. Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
Isaías 43:20-21 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido, ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
Isaías 43:20-21 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Os animais do campo me louvarão, como também os chacais e os avestruzes, porque eu fornecerei bastante água no deserto, e riachos na terra seca para o meu povo, o meu escolhido, beber à vontade, ao povo que formei para mim mesmo para me dar louvor perante o mundo.
Isaías 43:20-21 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes, porque porei águas no deserto e rios nos lugares áridos, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido, a este povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.”
Isaías 43:20-21 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Serei louvado pelos animais selvagens, pelos chacais e pelos avestruzes. Pois farei com que jorrem fontes no deserto e com que rios corram pelas terras secas, para dar de beber ao meu povo escolhido. Este é o povo que criei para que fosse meu a fim de que desse louvores ao meu nome.”