Jeremias 21:8-9
Jeremias 21:8-9 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E a este povo dirás: Assim diz o SENHOR: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou à fome, ou da pestilência; mas o que sair e se render aos caldeus, que vos têm cercado, viverá e terá a sua vida por despojo.
Jeremias 21:8-9 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Digam a este povo: “Assim diz o SENHOR: ‘Ponho diante de vocês o caminho da vida e o caminho da morte. Todo aquele que ficar nesta cidade morrerá pela espada, pela fome ou pela peste. Mas todo aquele que sair e render‑se aos babilônios, que cercam vocês, viverá; a sua vida lhe será como despojo.
Jeremias 21:8-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
A este povo dirás: Assim diz o SENHOR: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou à fome, ou de peste; mas o que sair e render-se aos caldeus, que vos cercam, viverá, e a vida lhe será como despojo.
Jeremias 21:8-9 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Digam a todo o povo: ‘Assim diz o SENHOR: Escolham entre a vida e a morte! Quem ficar em Jerusalém morrerá por guerra, fome ou doença, mas os que saírem e se renderem aos babilônios viverão. Sua recompensa será a vida.
Jeremias 21:8-9 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Digam a esse povo: Assim diz o SENHOR: ‘Vocês têm uma escolha a fazer: o caminho da vida e o caminho da morte! Quem vier se proteger em Jerusalém, acabará morrendo pela espada, pela fome ou pela peste. Mas quem sair de Jerusalém e se render aos exércitos caldeus que cercam a cidade, viverá; este escapará com vida.
Jeremias 21:8-9 Nova Almeida Atualizada (NAA)
— A este povo você dirá o seguinte: Assim diz o SENHOR: “Eis que ponho diante de vocês o caminho da vida e o caminho da morte. Quem ficar nesta cidade morrerá à espada, de fome ou de peste; mas quem sair e se render aos caldeus, que estão cercando a cidade, não morrerá; conseguirá ao menos salvar a sua vida.
Jeremias 21:8-9 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Em seguida, Deus mandou que eu dissesse ao povo: — Escutem! Eu, o SENHOR, deixo que vocês escolham entre o caminho da vida e o caminho da morte. Quem ficar nesta cidade será morto na batalha, pela fome ou pela doença. Mas quem sair e se entregar aos babilônios que estão cercando a cidade não será morto: o que essa pessoa vai ganhar é escapar com vida.