João 10:17-18
João 10:17-18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para retomá‑la. Ninguém a tira de mim, mas eu a dou por espontânea vontade. Tenho autoridade para dá‑la e para retomá‑la. Esta ordem recebi do meu Pai.
João 10:17-18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para a reassumir. Ninguém a tira de mim; pelo contrário, eu espontaneamente a dou. Tenho autoridade para a entregar e também para reavê-la. Este mandato recebi de meu Pai.
João 10:17-18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“O Pai me ama, pois sacrifico minha vida para tomá-la de volta. Ninguém a tira de mim, mas eu mesmo a dou. Tenho autoridade para entregá-la e também para tomá-la de volta, pois foi isso que meu Pai ordenou”.
João 10:17-18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
O Pai me ama porque eu entrego a minha vida para poder ter a vida de volta outra vez. Ninguém a tira de mim, mas eu a entrego de livre vontade. Pois tenho autoridade de entregar a minha vida quando quiser, e também tomá-la de novo, porque o Pai me deu esta ordem”.
João 10:17-18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. Ninguém tira a minha vida; pelo contrário, eu espontaneamente a dou. Tenho autoridade para entregá-la e também para reavê-la. Este mandato recebi de meu Pai.
João 10:17-18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
— O Pai me ama porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. Ninguém tira a minha vida de mim, mas eu a dou por minha própria vontade. Tenho o direito de dá-la e de tornar a recebê-la, pois foi isso o que o meu Pai me mandou fazer.