João 14:4-6
João 14:4-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Vocês sabem o caminho para onde vou. Tomé lhe disse: ― Senhor, não sabemos para onde vais; como, então, podemos saber o caminho? Jesus respondeu: ― Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
João 14:4-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E vós sabeis o caminho para onde eu vou. Disse-lhe Tomé: Senhor, não sabemos para onde vais; como saber o caminho? Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim.
João 14:4-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Vocês conhecem o caminho para onde vou.” “Não sabemos para onde o Senhor vai”, disse Tomé. “Como podemos conhecer o caminho?” Jesus disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém pode vir ao Pai senão por mim.
João 14:4-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
E vocês conhecem o caminho para onde eu vou”. “Senhor, nós não sabemos para onde o Senhor vai”, disse Tomé. “Como então podemos saber o caminho?” Jesus disse: “Eu sou o Caminho, a Verdade e a Vida. Ninguém pode chegar ao Pai, a não ser por mim.
João 14:4-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E vocês conhecem o caminho para onde eu vou. Então Tomé disse a Jesus: — Não sabemos para onde o Senhor vai. Como podemos saber o caminho? Jesus respondeu: — Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim.
João 14:4-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
E vocês conhecem o caminho para o lugar aonde eu vou. Então Tomé perguntou: — Senhor, nós não sabemos aonde é que o senhor vai. Como podemos saber o caminho? Jesus respondeu: — Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém pode chegar até o Pai a não ser por mim.
João 14:4-6 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Mesmo vós sabeis para onde vou e conheceis o caminho. Disse-lhe Tomé: Senhor, nós não sabemos para onde vais e como podemos saber o caminho? Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai senão por mim.