João 4:31-35
João 4:31-35 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Enquanto isso, os discípulos insistiam com Jesus: “Rabi, coma alguma coisa”. Ele, porém, respondeu: “Eu tenho um tipo de alimento que vocês não conhecem”. Os discípulos perguntaram uns aos outros: “Será que alguém lhe trouxe comida?”. Então Jesus explicou: “Meu alimento consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e em terminar a sua obra. Vocês não costumam dizer: ‘Ainda faltam quatro meses para a colheita’? Mas eu lhes digo: despertem e olhem em volta. Os campos estão maduros para a colheita.
João 4:31-35 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Enquanto isso, os discípulos insistiam com ele: ― Rabi, come alguma coisa. Ele, porém, lhes disse: ― Tenho algo para comer que vocês não conhecem. Então, os seus discípulos disseram uns aos outros: ― Será que alguém lhe trouxe comida? ― A minha comida — disse Jesus — é fazer a vontade daquele que me enviou e concluir a sua obra. Vocês não dizem: “Só daqui a quatro meses haverá a colheita”? Eu digo a vocês que abram os olhos e vejam os campos! Eles estão maduros para a colheita.
João 4:31-35 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Nesse ínterim, os discípulos lhe rogavam, dizendo: Mestre, come! Mas ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis. Diziam, então, os discípulos uns aos outros: Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer? Disse-lhes Jesus: A minha comida consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra. Não dizeis vós que ainda há quatro meses até à ceifa? Eu, porém, vos digo: erguei os olhos e vede os campos, pois já branquejam para a ceifa.
João 4:31-35 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Enquanto isso, os discípulos insistiam com ele: “Mestre, coma alguma coisa”. Mas ele respondeu: “Eu tenho uma comida que vocês não conhecem”. “Quem terá trazido essa comida?”, perguntavam os discípulos uns aos outros. Foi quando Jesus explicou: “A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e terminar a sua obra. Vocês costumam dizer: ‘O trabalho da colheita só começará quando terminar o verão, daqui a quatro meses’. Eu lhes digo: Olhem em volta de vocês e vejam os campos. Eles já estão maduros para a colheita.
João 4:31-35 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus, dizendo: — Mestre, coma! Mas ele lhes disse: — Tenho para comer uma comida que vocês não conhecem. Então os discípulos começaram a dizer entre si: — Será que alguém lhe trouxe algo para comer? Jesus lhes declarou: — A minha comida consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra. Vocês não dizem que ainda faltam quatro meses até a colheita? Eu, porém, lhes digo: Levantem os olhos e vejam os campos, pois estão maduros para a colheita.
João 4:31-35 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Enquanto isso, os discípulos pediam a Jesus: — Mestre, coma alguma coisa! Jesus respondeu: — Eu tenho para comer uma comida que vocês não conhecem. Então os discípulos começaram a perguntar uns aos outros: — Será que alguém já trouxe comida para ele? — A minha comida — disse Jesus — é fazer a vontade daquele que me enviou e terminar o trabalho que ele me deu para fazer. Vocês costumam dizer: “Daqui a quatro meses teremos a colheita.” Mas olhem e vejam bem os campos: o que foi plantado já está maduro e pronto para a colheita.
João 4:31-35 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E, entretanto, os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come. Porém ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis. Então, os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém de comer? Jesus disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra. Não dizeis vós que ainda há quatro meses até que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: levantai os vossos olhos e vede as terras, que já estão brancas para a ceifa.