João 8:4-5
João 8:4-5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
e disseram a Jesus: — Mestre, esta mulher foi surpreendida no ato de adultério. Na lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E, você, o que tem a dizer?
João 8:4-5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério. E na lei nos mandou Moisés que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?
João 8:4-5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Mestre, esta mulher foi pega no ato de adultério”, disseram eles a Jesus. “A lei de Moisés ordena que ela seja apedrejada. O que o senhor diz?”
João 8:4-5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Mestre”, disseram a Jesus, “esta mulher foi surpreendida no próprio ato de adultério. A Lei de Moisés manda que seja apedrejada. E o Senhor, o que diz?”
João 8:4-5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
disseram a Jesus: — Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério. Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?