Lucas 12:19-20
Lucas 12:19-20 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
E direi a mim mesmo: ‘Você tem grande quantidade de bens, armazenados para muitos anos. Descanse, coma, beba e alegre‑se’ ”. ― Contudo, Deus lhe disse: “Insensato! Esta mesma noite a sua vida será exigida. Então, quem ficará com o que você preparou?”.
Lucas 12:19-20 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Então, direi à minha alma: tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe e regala-te. Mas Deus lhe disse: Louco, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?
Lucas 12:19-20 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então direi a mim mesmo: Amigo, você guardou o suficiente para muitos anos. Agora descanse! Coma, beba e alegre-se!’. “Mas Deus lhe disse: ‘Louco! Você morrerá esta noite. E, então, quem ficará com o fruto do seu trabalho?’.
Lucas 12:19-20 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Depois eu vou descansar e dizer para mim mesmo: Amigo, você guardou o suficiente para os anos futuros. Agora, sim! Descanse, coma, beba e alegre-se’. “Mas Deus lhe disse: ‘Louco! Você morrerá esta noite. E então, quem ficará com tudo que você preparou?’
Lucas 12:19-20 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
e direi à minha alma: alma, tens em depósito muitos bens, para muitos anos; descansa, come, bebe e folga. Mas Deus lhe disse: Louco, esta noite te pedirão a tua alma, e o que tens preparado para quem será?
Lucas 12:19-20 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Então direi à minha alma: ‘Você tem em depósito muitos bens para muitos anos; descanse, coma, beba e aproveite a vida.’” Mas Deus lhe disse: “Louco! Esta noite lhe pedirão a sua alma; e o que você tem preparado, para quem será?”
Lucas 12:19-20 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então direi a mim mesmo: ‘Homem feliz! Você tem tudo de bom que precisa para muitos anos. Agora descanse, coma, beba e alegre-se.’ ” Mas Deus lhe disse: “Seu tolo! Esta noite você vai morrer; aí quem ficará com tudo o que você guardou?”