Mateus 4:15-16 — Comparar Todas as Versões
Mateus 4:15-16 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na direção do mar, do outro lado do rio Jordão, Galileia, onde moram os pagãos! O povo que vive na escuridão verá uma forte luz! E a luz brilhará sobre os que vivem na região escura da morte!”
Mateus 4:15-16 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios. O povo que vivia nas trevas viu uma grande luz; sobre os que viviam na terra da sombra da morte raiou uma luz”.
Mateus 4:15-16 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios! O povo que jazia em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região e sombra da morte resplandeceu-lhes a luz.
Mateus 4:15-16 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia das nações, o povo que estava assentado em trevas viu uma grande luz; e aos que estavam assentados na região e sombra da morte a luz raiou.
Mateus 4:15-16 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Na terra de Zebulom e Naftali, junto ao mar, além do rio Jordão, na Galileia, onde vivem tantos gentios, o povo que vivia na escuridão viu uma grande luz, e sobre os que viviam na terra onde a morte lança sua sombra, uma luz brilhou”.
Mateus 4:15-16 NAA (Nova Almeida Atualizada)
“Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios! O povo que vivia em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região e sombra da morte resplandeceu-lhes a luz.”
Mateus 4:15-16 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na margem do mar; território além do rio Jordão, e a Galileia Superior onde tantos estrangeiros moram, ouçam: O povo que está andando na escuridão verá uma grande luz. Essa luz vai brilhar e iluminar todos os que vivem na região da sombra da morte”.