Mateus 5:3-5 — Comparar Todas as Versões
Mateus 5:3-5 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Felizes as pessoas que sabem que são espiritualmente pobres, pois o Reino do Céu é delas. — Felizes as pessoas que choram, pois Deus as consolará. — Felizes as pessoas humildes, pois receberão o que Deus tem prometido.
Mateus 5:3-5 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
“Bem-aventurados os pobres em espírito, pois deles é o reino dos céus. Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. Bem-aventurados os humildes, pois receberão a terra por herança.
Mateus 5:3-5 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra.
Mateus 5:3-5 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o Reino dos céus; bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados; bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra
Mateus 5:3-5 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Felizes os pobres de espírito, pois o reino dos céus lhes pertence. Felizes os que choram, pois serão consolados. Felizes os humildes, pois herdarão a terra.
Mateus 5:3-5 NAA (Nova Almeida Atualizada)
— Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o Reino dos Céus. — Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. — Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra.
Mateus 5:3-5 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Felizes são os humildes, porque o Reino dos céus é dado a eles. Felizes são os que choram, porque serão consolados. Felizes são os mansos, porque receberão a terra por herança.