Mateus 5:37-42
Mateus 5:37-42 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quando disserem “sim”, que seja realmente sim; quando disserem “não”, que seja não. O que passar disso vem do Maligno. ― Vocês ouviram o que foi dito: “Olho por olho, dente por dente”. Mas eu digo: não resistam ao perverso. Se alguém o ferir na face direita, ofereça‑lhe também a outra. E, se alguém quiser processar você e tirar a sua túnica, deixe que leve também a capa. Se alguém o forçar a caminhar com ele uma milha, vá com ele duas. Dê a quem lhe pede e não volte as costas àquele que deseja pedir algo emprestado.
Mateus 5:37-42 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Seja, porém, a tua palavra: Sim, sim; não, não. O que disto passar vem do maligno. Ouvistes que foi dito: Olho por olho, dente por dente. Eu, porém, vos digo: não resistais ao perverso; mas, a qualquer que te ferir na face direita, volta-lhe também a outra; e, ao que quer demandar contigo e tirar-te a túnica, deixa-lhe também a capa. Se alguém te obrigar a andar uma milha, vai com ele duas. Dá a quem te pede e não voltes as costas ao que deseja que lhe emprestes.
Mateus 5:37-42 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quando disserem ‘sim’, seja de fato sim. Quando disserem ‘não’, seja de fato não. Qualquer coisa além disso vem do maligno.” “Vocês ouviram o que foi dito: ‘Olho por olho, dente por dente’. Eu, porém, lhes digo que não se oponham ao perverso. Se alguém lhe der um tapa na face direita, ofereça também a outra. Se você for processado no tribunal e lhe tomarem a roupa do corpo, deixe que levem também a capa. Se alguém o forçar a caminhar uma milha com ele, caminhe duas. Dê a quem pedir e não volte as costas a quem quiser tomar emprestado de você.”
Mateus 5:37-42 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Digam simplesmente: ‘Sim, eu farei’, ou: ‘Não, eu não farei’. Sua palavra basta. O que passar disso vem do Maligno. “A Lei de Moisés diz: ‘Se um homem arrancar o olho de um outro, deve pagar com seu próprio olho. Se um dente for arrancado, que seja arrancado da mesma forma o dente daquele que fez isso’. Porém eu digo: Não resistam ao perverso! Se lhe baterem na face direita, apresente a outra também. Se você for levado ao tribunal, e lhe tomarem a túnica, dê a eles também a capa. Se um soldado exigir que você carregue a mochila dele por um quilômetro, carregue-a por dois quilômetros. Dê àqueles que lhe pedem, e não fuja daqueles que querem tomar emprestado de você.
Mateus 5:37-42 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Que a palavra de vocês seja: Sim, sim; não, não. O que passar disto vem do Maligno. — Vocês ouviram o que foi dito: “Olho por olho, dente por dente.” Eu, porém, lhes digo: Não resistam ao perverso. Se alguém lhe der um tapa na face direita, ofereça-lhe também a face esquerda. Se alguém quer processar você e tirar-lhe a túnica, deixe que leve também a capa. Se alguém obrigar você a andar uma milha, vá com ele duas. Dê a quem lhe pede e não volte as costas ao que quer lhe pedir emprestado.
Mateus 5:37-42 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Que o “sim” de vocês seja sim, e o “não”, não, pois qualquer coisa a mais que disserem vem do Maligno. — Vocês ouviram o que foi dito: “Olho por olho, dente por dente.” Mas eu lhes digo: não se vinguem dos que fazem mal a vocês. Se alguém lhe der um tapa na cara, vire o outro lado para ele bater também. Se alguém processar você para tomar a sua túnica, deixe que leve também a capa. Se um dos soldados estrangeiros forçá-lo a carregar uma carga um quilômetro, carregue-a dois quilômetros. Se alguém lhe pedir alguma coisa, dê; e, se alguém lhe pedir emprestado, empreste.
Mateus 5:37-42 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não, porque o que passa disso é de procedência maligna. Ouvistes que foi dito: Olho por olho e dente por dente. Eu, porém, vos digo que não resistais ao mal; mas, se qualquer te bater na face direita, oferece-lhe também a outra; e ao que quiser pleitear contigo e tirar-te a vestimenta, larga-lhe também a capa; e, se qualquer te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas. Dá a quem te pedir e não te desvies daquele que quiser que lhe emprestes.