Mateus 6:34
Mateus 6:34 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Portanto, não se preocupem com o amanhã, pois o amanhã trará as suas próprias preocupações. Bastam a cada dia os seus próprios problemas.
Mateus 6:34 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Portanto, não vos inquieteis com o dia de amanhã, pois o amanhã trará os seus cuidados; basta ao dia o seu próprio mal.
Mateus 6:34 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Por isso, não fiquem preocupados com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã trará as suas próprias preocupações. Para cada dia bastam as suas próprias dificuldades.
Mateus 6:34 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
Mateus 6:34 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Portanto, não se preocupem com o amanhã, pois o amanhã trará suas próprias inquietações. Bastam para hoje os problemas deste dia.”
Mateus 6:34 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Portanto, não fiquem preocupados com o dia de amanhã. Deus cuidará do dia de amanhã para vocês também. Já é suficiente a carga de cada dia.