Neemias 9:16-17
Neemias 9:16-17 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
― Os nossos antepassados, porém, tornaram‑se arrogantes e obstinados e não obedeceram aos teus mandamentos. Eles se recusaram a ouvir‑te e esqueceram‑se dos milagres que realizaste entre eles. Tornaram‑se obstinados e, na sua rebeldia, escolheram um líder a fim de voltarem à sua escravidão. Contudo, tu és um Deus perdoador, um Deus misericordioso e compassivo, tardio em irar‑se e cheio de amor leal. Por isso, não os abandonaste
Neemias 9:16-17 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos. Recusaram ouvir-te e não se lembraram das tuas maravilhas, que lhes fizeste; endureceram a sua cerviz e na sua rebelião levantaram um chefe, com o propósito de voltarem para a sua servidão no Egito. Porém tu, ó Deus perdoador, clemente e misericordioso, tardio em irar-te e grande em bondade, tu não os desamparaste
Neemias 9:16-17 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Nossos antepassados, porém, eram orgulhosos e teimosos e não deram atenção a teus mandamentos. Não quiseram obedecer e não se lembraram dos milagres que havias realizado em favor deles. Em vez disso, rebelaram-se e nomearam um líder para levá-los de volta à escravidão no Egito. Mas tu és Deus de perdão, misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor. Não os abandonaste
Neemias 9:16-17 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Mas os nossos pais eram muito orgulhosos e teimosos, e não deram atenção aos seus mandamentos. Eles não quiseram obedecer e não prestaram nenhuma atenção nos milagres que o Senhor fez para eles; em vez disso, se revoltaram e nomearam um líder para levá-los de volta à escravidão no Egito! Mas o Senhor é um Deus de perdão, um Deus bondoso e amoroso, e demora para ficar irado. A sua misericórdia é grande, por isso o Senhor não abandonou os nossos pais
Neemias 9:16-17 Nova Almeida Atualizada (NAA)
— Porém eles, os nossos pais, se tornaram arrogantes e teimosos, e não deram ouvidos aos teus mandamentos. Recusaram ouvir-te e não se lembraram das tuas maravilhas, que fizeste no meio deles. Foram teimosos e na sua rebelião escolheram um chefe, com o propósito de voltarem para a sua servidão no Egito. Porém tu, ó Deus perdoador, bondoso e compassivo, tardio em irar-te e grande em bondade, tu não os abandonaste
Neemias 9:16-17 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
“Mas os nossos antepassados se tornaram orgulhosos e teimosos e não quiseram obedecer aos teus mandamentos. Eles se recusaram a obedecer. Esqueceram tudo o que fizeste; esqueceram os milagres que havias feito. Em seu orgulho, eles escolheram um chefe que os levaria de volta ao Egito para serem escravos de novo. Mas tu és Deus que perdoa; tu és bondoso e amoroso e demoras a ficar irado. A tua misericórdia é grande, e por isso não os abandonaste.
Neemias 9:16-17 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos. E recusaram ouvir-te, e não se lembraram das tuas maravilhas, que lhes fizeste, e endureceram a sua cerviz, e na sua rebelião levantaram um chefe, a fim de voltarem para a sua servidão; porém tu, ó Deus perdoador, clemente e misericordioso, tardio em irar-te, e grande em beneficência, tu os não desamparaste