Filipenses 2:9-10
Filipenses 2:9-10 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Por isso, Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus todo joelho se dobre nos céus, na terra e debaixo da terra
Filipenses 2:9-10 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra
Filipenses 2:9-10 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Por isso Deus o elevou ao lugar de mais alta honra e lhe deu o nome que está acima de todos os nomes, para que, ao nome de Jesus, todo joelho se dobre, nos céus, na terra e debaixo da terra
Filipenses 2:9-10 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Contudo, foi por causa disso que Deus o elevou até a mais alta posição e lhe deu um nome que está acima de qualquer outro nome, para que ao nome de Jesus todo joelho se dobre no céu, na terra, e debaixo da terra
Filipenses 2:9-10 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Por isso também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra
Filipenses 2:9-10 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes, para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no mundo dos mortos, caiam de joelhos