Provérbios 10:4-5 — Comparar Todas as Versões
Provérbios 10:4-5 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece. Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
Provérbios 10:4-5 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
As mãos preguiçosas empobrecem o homem, mas as mãos diligentes lhe trazem riqueza. Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
Provérbios 10:4-5 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se. O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
Provérbios 10:4-5 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece. O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
Provérbios 10:4-5 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem. O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
Provérbios 10:4-5 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece. Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
Provérbios 10:4-5 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem é preguiçoso no seu trabalho fica pobre depressa; quem trabalha com diligência acaba ficando rico. O filho sábio faz a colheita no verão, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.