Apocalipse 20:7-8
Apocalipse 20:7-8 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quando terminarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni‑las para a batalha. Em número, eram como a areia do mar.
Apocalipse 20:7-8 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
Apocalipse 20:7-8 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quando terminarem os mil anos, Satanás será solto da prisão e sairá para enganar as nações, Gogue e Magogue, em todas as extremidades da terra. Ele as reunirá para a batalha, um exército poderoso, incontável como a areia da praia.
Apocalipse 20:7-8 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Quando os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão. E ele sairá para enganar as nações do mundo e reuni-las para a batalha, juntamente com Gogue e Magogue — um exército poderoso, inumerável como a areia do mar.
Apocalipse 20:7-8 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a batalha. O número dessas é como a areia do mar.
Apocalipse 20:7-8 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois que os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão e sairá para enganar os povos de todas as nações do mundo, isto é, Gogue e Magogue. Satanás os juntará para a batalha, e eles serão tantos como os grãos de areia da praia do mar.