1 Cronici 4
4
TRIBURILE DIN SUD#4,0 Fragmentul conține adăugiri genealogice referitoare la marile familii ale tribului lui Iùda și la alte grupuri etnice încorporate sau asimilate de descendenții premergători lui Davíd. Deși listele sunt fragmentare, conțin material pre-exilic. Nu lipsesc nici împrumuturi din alte documente, nici repetiții. Se pare că autorul Cronicilor a cules toate informațiile referitoare la cel mai important trib al lui Israèl, cel al lui Iùda, din care s-a născut Davíd.
Iúda și Șobál
1Fiii#4,1 Termenul trebuie luat în sens larg, de „descendenți”. lui Iúda: Péreț, Hețrón, Carmí#4,1 Sau Càleb (cf. 1Cr 2,9.18)., Hur și Șobál.
2Reáia#4,2 Adică Haròe (cf. 1Cr 2,52)., fiul lui Șobál, i-a dat naștere lui Iáhat; Iáhat le-a dat naștere lui Ahumái și lui Lahád. Acestea sunt familiile celor din Țoréea.
3Aceștia sunt din tatăl lui Etám: Izreél, Ișmá și Idbáș; numele sorei lor era Hațelelpóni.
4Penuél era tatăl lui Ghedór; Ézer, tatăl lui Hușá.
Aceștia sunt fiii lui Hur, întâiul născut al lui Efráta, tatăl lui Betleém.
Așhúr
5Așhúr, tatăl lui Técoa, a avut două soții: Heléea și Naará.
6Naará i-a născut pe Ahuzám, pe Héfer, pe cei din Temán și pe cei din Ahaștár: aceștia sunt fiii Naarei.
7Fiii Heléei: Țéret, Țohár și Etnán.
8Coț i-a născut pe Anúb și Hațobéba și familiile lui Aharhél, fiul lui Harúm. 9Iaebéț era mai de vază decât frații săi#4,9 V. 9-10 constituie o scurtă pericopă teologică înțeleasă ca un comentariu la 1Cr 2,55, unde numele de Iaebeț desemnează o localitate situată în regiunea sud-vestică a Ierusalímului. Numele „Iaebèț” este apropiat de cuvântul „be-oțèb”, care înseamnă „în durere”, după o etimologie populară (cf. Gen 4,1-25; 5,29). Pentru cei din vechime, numele indica destinul, iar cel care purta acest nume trebuia să suporte semnificația.. Mama lui i-a dat numele de Iaebéț, zicând: „L-am născut în durere”. 10Iaebéț l-a invocat pe Dumnezeul lui Israél, zicând: „Dacă m-ai binecuvânta și mi-ai mări teritoriile, dacă mâna ta ar fi cu mine ca să mă feresc de rău și să nu sufăr!”#4,10 Pentru a împiedica răul semnificat de nume, Iaebeț nu-și schimbă numele, cum era obiceiul, ci apelează la Dumnezeu printr-o rugăciune. Autorul este convins că rugăciunea ascultată de Dumnezeu poate să schimbe destinul vieții.. Și Dumnezeu i-a dat ceea ce a cerut.
Chelúb
11Chelúb, fratele lui Șuhá, i-a dat naștere lui Mechír: el este tatăl lui Eștón. 12Eștón a dat naștere casei lui Rafá, Paseáh și Techiná, tatăl lui Ir-Naháș. Aceștia sunt oamenii lui Recá.
13Fiii lui Chenáz: Otniél și Seráia. Fiul lui Otniél: Hatát. 14Meónotai i-a dat naștere lui Ofrà#4,14 Este și o cetate din tribul lui Beniamín (cf. Ios 18,23).. Seráia i-a dat naștere lui Ióab, tatăl lui Ghe-Harașím#4,14 În traducere: „Valea Meșteșugarilor”., căci erau meșteșugari.
15Fiii lui Cáleb, fiul lui Iefúne: Irú, Elá și Naám; fiii lui Elá și Chenáz.
16Fiii lui Iehaleleél: Zif, Zífa, Tíria și Asareél.
17Fiii lui Ézri: Iéter, Méred, Éfer și Ialón. [Ialón] a zămislit#4,17 Este vorba, fără îndoială, de Bitía, amintită în v. 18. și [i-a născut] pe Míriam, pe Șamái și pe Ișbáh, tatăl lui Eștemóa. 18Soția lui, iudaică#4,18 Ar putea fi vorba și de numele propriu „Iehodía”., i-a născut pe Iéred, tatăl lui Ghedór, pe Éber, tatăl lui Sóco, și pe Iecutiél, tatăl lui Zanóah#4,18 Socò și Zanòah sunt nume ale unor localități din Iudèea (cf. Ios 15,35.48; 15,34.56).. Aceștia sunt fiii Bitíei, fiica lui Faraón, pe care a luat-o Méred de [soție].
19Fiii soției lui Hodía, sora lui Náham, tatăl lui Cheilá din Garmí, și a lui Eștemóa din Maáca.
20Fiii lui Símon: Amnón, Riná, Ben-Hanán și Tilón.
Fiii lui Ișéi: Zohét și Ben-Zohét.
Șelá
21Fiii lui Șelá, fiul lui Iúda: Er, tatăl lui Lecá, Laéda, tatăl lui Maréșa#4,21 Este o localitate amintită în Ios 15,44., și familiile casei de lucrători în mătase din casa lui Așbéa 22și Iochím și oamenii lui Cozéba și Ióas și Saráf, care au stăpânit#4,22 Ar putea fi tradus și: „care s-au căsătorit în Moàb”, întrucât expresia „a stăpâni” (verbul: „Bāʿal”) poate să însemne „a fi proprietarul sau soțul unei femei”. peste Moáb, și Iașúbí-Léhem. Aceste lucruri sunt vechi#4,22 Reflecție a redactorului, care subliniază autenticitatea și notorietatea tradițiilor cu privire la lucrarea ceramicii și a țesăturilor fine pe proprietatea regală. Existența vaselor de la palat este confirmată de descoperirea multor fragmente de amfore care poartă inscripții cu caractere arhaice „pentru rege”, cu adăugarea numelui cetății: „Hebròn, Zif, Socò”.. 23Ei erau olari și locuiau la Netáim și Gadéra. Locuiau acolo lângă rege și lucrau pentru el.
Simeón#4,24 Acest fragment conține lista descendenților lui Simeòn până la a opta generație. Autorul Cronicilor s-a folosit pentru acestă listă de Gen 46,10; Ex 6,15; Num 26,12-14. Localitățile locuite de descendenții lui Simeòn (v. 28-33) urmează textul din Ios 19,1-8. Micul trib al lui Simeòn a fost întotdeauna legat de Iùda și, în cele din urmă, a fost absorbit de acesta.
24Fiii lui Simeón: Nemuél, Iamín, Iaríb, Zérah, Saul#4,24 După Gen 46,10, mama lui era de origine Canaàneană.. 25Șalúm, fiul său; Mibsám, fiul său; Mișmá, fiul său. 26Fiii lui Mișmá: Hamuél, fiul său; Zacúr, fiul său; Șiméi, fiul său. 27Șiméi a avut șaisprezece fii și șase#4,27 LXX vorbește numai de trei fiice. fiice. Frații săi n-au avut mulți fii. Și toate familiile lor nu s-au înmulțit atât cât fiii lui Iúda.
28Ei locuiau la Béer-Șéba, la Moláda, la Hațár-Șúal, 29la Bílha, la Éțem, la Tolád, 30la Betuél, la Hormá, la Țiclág, 31la Bet-Marcabót, la Hațár-Susím, la Bet-Biréi și la Șaaraim. Acestea au fost cetățile lor până la domnia lui Davíd#4,31 Acest fapt arată că după domnia lui Davíd tribul lui Simeòn nu a mai existat ca entitate autonomă. 32și satele lor erau Etám, Áin, Rimón, Tóchen și Așán: cinci cetăți 33și toate satele din împrejurimile lor până la Báal. Acestea erau sediile lor și genealogiile lor. 34Meșobáb; Iamléc; Ioșá, fiul lui Amasía; 35Ioél; Iehú, fiul lui Ioșibía, fiul lui Seráia, fiul lui Asiél; 36Elioenái, Iaacóba, Ieșoháia, Asaía, Adiél, Iesimiél, Benáia; 37Zizá, fiul lui Șiféi, fiul lui Alón, fiul lui Iedáia, fiul lui Șimrí, fiul lui Șemáia. 38Aceștia, amintiți#4,38 Lit.: „veniți”. pe nume, erau capi în familiile lor, iar casele lor părintești s-au înmulțit mult. 39Au mers la intrarea din Ghedór#4,39 Este regiunea învecinată cu Gàza (cf. Gen 20,1). LXX și BJ traduc cu: „Geràr”. până spre estul văii să caute pășune pentru turmele lor. 40Au găsit pășune grasă și bună și o țară întinsă, liniștită și pașnică fiindcă cei care o locuiseră mai înainte erau din Ham#4,40 Erau locuitorii ne-israeliți din Palestina de sud, canaaneeni considerați uneori drept egipteni..
41Aceștia, scriși pe nume, au venit pe vremea lui Ezechía, regele lui Iúda. Au distrus corturile lor, iar pe cei din Maón#4,41 Pot fi locuitori din Edòm care s-au stabilit la Maòn, în regiunea Pètra, sau locuitori din Maòn, localitate situată la 15 km sud de Hebròn. Termenul ar putea fi tradus și ca „refugiu”. care se aflau acolo i-au nimicit până în ziua de azi și au locuit în locul lor, căci acolo era pășune pentru turmele lor.
42Dintre fiii lui Simeón s-au dus la muntele Seír cinci sute de oameni. Aveau în frunte pe Pelatía, Nearía, Refáia și Uziél, fiii lui Ișéi. 43I-au bătut pe cei rămași dintre cei scăpați ai lui Amaléc#4,43 Popor nomad din Peninsula sinaitică și din regiunile limitrofe (Jud 6,33; 1Sam 15,1-9). și au locuit acolo până în ziua de azi. #Gen 46,10; Ex 6,15; Num 26,12-14 #Gen 19,1-8
Selectat acum:
1 Cronici 4: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
1 Cronici 4
4
TRIBURILE DIN SUD#4,0 Fragmentul conține adăugiri genealogice referitoare la marile familii ale tribului lui Iùda și la alte grupuri etnice încorporate sau asimilate de descendenții premergători lui Davíd. Deși listele sunt fragmentare, conțin material pre-exilic. Nu lipsesc nici împrumuturi din alte documente, nici repetiții. Se pare că autorul Cronicilor a cules toate informațiile referitoare la cel mai important trib al lui Israèl, cel al lui Iùda, din care s-a născut Davíd.
Iúda și Șobál
1Fiii#4,1 Termenul trebuie luat în sens larg, de „descendenți”. lui Iúda: Péreț, Hețrón, Carmí#4,1 Sau Càleb (cf. 1Cr 2,9.18)., Hur și Șobál.
2Reáia#4,2 Adică Haròe (cf. 1Cr 2,52)., fiul lui Șobál, i-a dat naștere lui Iáhat; Iáhat le-a dat naștere lui Ahumái și lui Lahád. Acestea sunt familiile celor din Țoréea.
3Aceștia sunt din tatăl lui Etám: Izreél, Ișmá și Idbáș; numele sorei lor era Hațelelpóni.
4Penuél era tatăl lui Ghedór; Ézer, tatăl lui Hușá.
Aceștia sunt fiii lui Hur, întâiul născut al lui Efráta, tatăl lui Betleém.
Așhúr
5Așhúr, tatăl lui Técoa, a avut două soții: Heléea și Naará.
6Naará i-a născut pe Ahuzám, pe Héfer, pe cei din Temán și pe cei din Ahaștár: aceștia sunt fiii Naarei.
7Fiii Heléei: Țéret, Țohár și Etnán.
8Coț i-a născut pe Anúb și Hațobéba și familiile lui Aharhél, fiul lui Harúm. 9Iaebéț era mai de vază decât frații săi#4,9 V. 9-10 constituie o scurtă pericopă teologică înțeleasă ca un comentariu la 1Cr 2,55, unde numele de Iaebeț desemnează o localitate situată în regiunea sud-vestică a Ierusalímului. Numele „Iaebèț” este apropiat de cuvântul „be-oțèb”, care înseamnă „în durere”, după o etimologie populară (cf. Gen 4,1-25; 5,29). Pentru cei din vechime, numele indica destinul, iar cel care purta acest nume trebuia să suporte semnificația.. Mama lui i-a dat numele de Iaebéț, zicând: „L-am născut în durere”. 10Iaebéț l-a invocat pe Dumnezeul lui Israél, zicând: „Dacă m-ai binecuvânta și mi-ai mări teritoriile, dacă mâna ta ar fi cu mine ca să mă feresc de rău și să nu sufăr!”#4,10 Pentru a împiedica răul semnificat de nume, Iaebeț nu-și schimbă numele, cum era obiceiul, ci apelează la Dumnezeu printr-o rugăciune. Autorul este convins că rugăciunea ascultată de Dumnezeu poate să schimbe destinul vieții.. Și Dumnezeu i-a dat ceea ce a cerut.
Chelúb
11Chelúb, fratele lui Șuhá, i-a dat naștere lui Mechír: el este tatăl lui Eștón. 12Eștón a dat naștere casei lui Rafá, Paseáh și Techiná, tatăl lui Ir-Naháș. Aceștia sunt oamenii lui Recá.
13Fiii lui Chenáz: Otniél și Seráia. Fiul lui Otniél: Hatát. 14Meónotai i-a dat naștere lui Ofrà#4,14 Este și o cetate din tribul lui Beniamín (cf. Ios 18,23).. Seráia i-a dat naștere lui Ióab, tatăl lui Ghe-Harașím#4,14 În traducere: „Valea Meșteșugarilor”., căci erau meșteșugari.
15Fiii lui Cáleb, fiul lui Iefúne: Irú, Elá și Naám; fiii lui Elá și Chenáz.
16Fiii lui Iehaleleél: Zif, Zífa, Tíria și Asareél.
17Fiii lui Ézri: Iéter, Méred, Éfer și Ialón. [Ialón] a zămislit#4,17 Este vorba, fără îndoială, de Bitía, amintită în v. 18. și [i-a născut] pe Míriam, pe Șamái și pe Ișbáh, tatăl lui Eștemóa. 18Soția lui, iudaică#4,18 Ar putea fi vorba și de numele propriu „Iehodía”., i-a născut pe Iéred, tatăl lui Ghedór, pe Éber, tatăl lui Sóco, și pe Iecutiél, tatăl lui Zanóah#4,18 Socò și Zanòah sunt nume ale unor localități din Iudèea (cf. Ios 15,35.48; 15,34.56).. Aceștia sunt fiii Bitíei, fiica lui Faraón, pe care a luat-o Méred de [soție].
19Fiii soției lui Hodía, sora lui Náham, tatăl lui Cheilá din Garmí, și a lui Eștemóa din Maáca.
20Fiii lui Símon: Amnón, Riná, Ben-Hanán și Tilón.
Fiii lui Ișéi: Zohét și Ben-Zohét.
Șelá
21Fiii lui Șelá, fiul lui Iúda: Er, tatăl lui Lecá, Laéda, tatăl lui Maréșa#4,21 Este o localitate amintită în Ios 15,44., și familiile casei de lucrători în mătase din casa lui Așbéa 22și Iochím și oamenii lui Cozéba și Ióas și Saráf, care au stăpânit#4,22 Ar putea fi tradus și: „care s-au căsătorit în Moàb”, întrucât expresia „a stăpâni” (verbul: „Bāʿal”) poate să însemne „a fi proprietarul sau soțul unei femei”. peste Moáb, și Iașúbí-Léhem. Aceste lucruri sunt vechi#4,22 Reflecție a redactorului, care subliniază autenticitatea și notorietatea tradițiilor cu privire la lucrarea ceramicii și a țesăturilor fine pe proprietatea regală. Existența vaselor de la palat este confirmată de descoperirea multor fragmente de amfore care poartă inscripții cu caractere arhaice „pentru rege”, cu adăugarea numelui cetății: „Hebròn, Zif, Socò”.. 23Ei erau olari și locuiau la Netáim și Gadéra. Locuiau acolo lângă rege și lucrau pentru el.
Simeón#4,24 Acest fragment conține lista descendenților lui Simeòn până la a opta generație. Autorul Cronicilor s-a folosit pentru acestă listă de Gen 46,10; Ex 6,15; Num 26,12-14. Localitățile locuite de descendenții lui Simeòn (v. 28-33) urmează textul din Ios 19,1-8. Micul trib al lui Simeòn a fost întotdeauna legat de Iùda și, în cele din urmă, a fost absorbit de acesta.
24Fiii lui Simeón: Nemuél, Iamín, Iaríb, Zérah, Saul#4,24 După Gen 46,10, mama lui era de origine Canaàneană.. 25Șalúm, fiul său; Mibsám, fiul său; Mișmá, fiul său. 26Fiii lui Mișmá: Hamuél, fiul său; Zacúr, fiul său; Șiméi, fiul său. 27Șiméi a avut șaisprezece fii și șase#4,27 LXX vorbește numai de trei fiice. fiice. Frații săi n-au avut mulți fii. Și toate familiile lor nu s-au înmulțit atât cât fiii lui Iúda.
28Ei locuiau la Béer-Șéba, la Moláda, la Hațár-Șúal, 29la Bílha, la Éțem, la Tolád, 30la Betuél, la Hormá, la Țiclág, 31la Bet-Marcabót, la Hațár-Susím, la Bet-Biréi și la Șaaraim. Acestea au fost cetățile lor până la domnia lui Davíd#4,31 Acest fapt arată că după domnia lui Davíd tribul lui Simeòn nu a mai existat ca entitate autonomă. 32și satele lor erau Etám, Áin, Rimón, Tóchen și Așán: cinci cetăți 33și toate satele din împrejurimile lor până la Báal. Acestea erau sediile lor și genealogiile lor. 34Meșobáb; Iamléc; Ioșá, fiul lui Amasía; 35Ioél; Iehú, fiul lui Ioșibía, fiul lui Seráia, fiul lui Asiél; 36Elioenái, Iaacóba, Ieșoháia, Asaía, Adiél, Iesimiél, Benáia; 37Zizá, fiul lui Șiféi, fiul lui Alón, fiul lui Iedáia, fiul lui Șimrí, fiul lui Șemáia. 38Aceștia, amintiți#4,38 Lit.: „veniți”. pe nume, erau capi în familiile lor, iar casele lor părintești s-au înmulțit mult. 39Au mers la intrarea din Ghedór#4,39 Este regiunea învecinată cu Gàza (cf. Gen 20,1). LXX și BJ traduc cu: „Geràr”. până spre estul văii să caute pășune pentru turmele lor. 40Au găsit pășune grasă și bună și o țară întinsă, liniștită și pașnică fiindcă cei care o locuiseră mai înainte erau din Ham#4,40 Erau locuitorii ne-israeliți din Palestina de sud, canaaneeni considerați uneori drept egipteni..
41Aceștia, scriși pe nume, au venit pe vremea lui Ezechía, regele lui Iúda. Au distrus corturile lor, iar pe cei din Maón#4,41 Pot fi locuitori din Edòm care s-au stabilit la Maòn, în regiunea Pètra, sau locuitori din Maòn, localitate situată la 15 km sud de Hebròn. Termenul ar putea fi tradus și ca „refugiu”. care se aflau acolo i-au nimicit până în ziua de azi și au locuit în locul lor, căci acolo era pășune pentru turmele lor.
42Dintre fiii lui Simeón s-au dus la muntele Seír cinci sute de oameni. Aveau în frunte pe Pelatía, Nearía, Refáia și Uziél, fiii lui Ișéi. 43I-au bătut pe cei rămași dintre cei scăpați ai lui Amaléc#4,43 Popor nomad din Peninsula sinaitică și din regiunile limitrofe (Jud 6,33; 1Sam 15,1-9). și au locuit acolo până în ziua de azi. #Gen 46,10; Ex 6,15; Num 26,12-14 #Gen 19,1-8
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași