Deuteronomul 28
28
Binecuvântările de pe muntele Garizím
1Dacă vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău, păzind și împlinind toate poruncile lui pe care eu ți le dau astăzi, Domnul Dumnezeul tău te va pune mai presus de toate popoarele pământului. 2Vor veni asupra ta toate binecuvântările acestea și te vor ajunge, pentru că ai ascultat glasul Domnului Dumnezeului tău.
3Binecuvântat vei fi în cetate și binecuvântat vei fi pe câmp. 4Binecuvântat va fi rodul sânului tău, rodul pământului tău și rodul animalelor tale: nașterile cirezilor tale și născuții turmelor tale. 5Binecuvântat va fi coșul tău și binecuvântată va fi covata ta de frământat. 6Binecuvântat vei fi când vei veni și binecuvântat când vei pleca. 7Domnul îi va face pe dușmanii tăi care se ridică împotriva ta să fie bătuți înaintea ta: pe o cale vor ieși împotriva ta și pe șapte căi vor fugi dinaintea ta.
8Domnul va trimite#28,8 Lit.: „va porunci”. binecuvântarea asupra grânarelor tale și asupra oricărui lucru peste care îți vei întinde mâna. Te va binecuvânta în țara pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă.
9Domnul va face din tine un popor sfânt, după cum ți-a jurat, dacă vei păzi poruncile Domnului Dumnezeului tău și vei umbla pe căile lui. 10Vor vedea toate popoarele pământului că numele Domnului este invocat asupra ta și se vor teme de tine. 11Domnul te va copleși cu bunătăți în ceea ce privește rodul sânului tău, rodul animalelor tale și rodul pământului tău, în țara pe care Domnul a jurat părinților tăi că ți-o va da. 12Domnul îți va deschide vistieria lui cea bună, cerul, ca să dea ploaie pământului tău la timpul potrivit și să binecuvânteze orice lucrare a mâinii tale. Vei da cu împrumut multor popoare, dar tu nu vei lua [nimic] cu împrumut#28,12 LXX adaugă: „vei stăpâni peste multe popoare, dar tu nu vei fi stăpânit.”. 13Domnul te pune la cap, și nu la coadă; vei fi numai deasupra, și nu dedesubt, dacă vei asculta poruncile Domnului Dumnezeului tău pe care ți le dau eu astăzi ca să le păzești și să le împlinești 14și nu te vei abate de la toate cuvintele pe care vi le dau eu astăzi nici la dreapta, nici la stânga, ca să mergeți după alți dumnezei și să-i slujiți.
Amenințarea cu blesteme
15Dar dacă nu vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău, nu vei păzi și nu vei împlini toate poruncile și hotărârile lui pe care ți le dau eu astăzi, vor veni asupra ta toate blestemele acestea și te vor ajunge.
16Blestemat vei fi în cetate și blestemat vei fi pe câmp. 17Blestemat va fi coșul tău și blestemată va fi covata ta de frământat. 18Blestemat va fi rodul sânului tău și rodul pământului tău, [blestemate vor fi] nașterile cirezilor tale și născuții turmelor tale. 19Blestemat vei fi când vei veni și blestemat vei fi când vei pleca.
20Domnul va trimite împotriva ta blestemul, tulburarea și amenințarea în orice lucru peste care îți vei întinde mâna ca să-l faci, până te va nimici și vei pieri repede din cauza răutății faptelor tale prin care m-ai părăsit. 21Domnul va face să se lipească de tine ciuma până când vei pieri din țara spre care mergi ca s-o iei în stăpânire. 22Domnul te va lovi cu tuberculoză, cu friguri, cu umflături, cu fierbințeală, cu secetă, cu tăciune și mană. Te vor urmări până vei pieri. 23Cerul de deasupra capului tău va fi ca de bronz și pământul de sub tine va fi ca de fier. 24Domnul va da țării tale, ca ploaie, praf și pulbere care vor cădea din cer peste tine până vei fi nimicit. 25Domnul va face să fii bătut de dușmanii tăi; pe un drum vei ieși împotriva lor și pe șapte drumuri vei fugi dinaintea lor. Vei fi obiect de dispreț pentru toate împărățiile pământului#28,25 LXX are: „vei fi împrăștiat între toate împărățiile pământului”.. 26Cadavrul tău va fi hrană pentru toate păsările cerului și pentru animalele pământului și nu va fi cine să le sperie.
27Domnul te va bate cu bubele Egiptului, cu tumori, cu râie și cu pecingine de care nu vei putea să te vindeci. 28Domnul te va lovi cu nebunie, cu orbire, cu rătăcire a inimii, 29și vei bâjbâi ziua la amiază cum bâjbâie orbul pe întuneric și nu vei avea succes pe căile tale.
Vei fi asuprit și prădat în toate zilele și nu va fi cine să te salveze. 30Te vei logodi cu o femeie, și altul se va culca cu ea; vei construi casă, și nu vei locui în ea; vei planta vie, și nu o vei culege. 31Boul tău va fi înjunghiat sub ochii tăi, și nu vei mânca din el; măgarul tău va fi luat dinaintea ochilor tăi, și nu se va mai întoarce la tine; turmele tale vor fi date dușmanilor tăi, și nu va fi cine să te salveze. 32Fiii tăi și fiicele tale vor fi dați altor popoare: ochii tăi vor privi și se vor topi din cauza lor și mâna ta va fi fără nicio putere. 33Roadele pământului tău și toate produsele tale vor fi mâncate de un popor pe care nu-l cunoști. Vei fi asuprit și zdrobit în toate zilele#28,33 Lit.: „vei deveni nebun la vederea pe care o văd ochii tăi”.. 34Vei înnebuni în fața a ceea ce vor vedea ochii tăi. 35Domnul te va lovi la genunchi și la coapse, din talpa piciorului până în creștetul capului cu bube cumplite de care nu te vei putea vindeca.
36Domnul vă va duce pe tine și pe regele tău pe care îl vei fi pus peste tine la un popor pe care nu l-ați cunoscut nici tu, nici părinții tăi. Vei sluji acolo altor dumnezei, din lemn și din piatră. 37Vei fi obiect de batjocură, de dispreț și de luat în râs pentru toate popoarele la care te va duce Domnul.
38Vei semăna multă sămânță pe câmpul tău, dar vei strânge puțin, căci o vor devora lăcustele. 39Vei planta vii și le vei lucra, dar vin nu vei bea, nici nu le vei culege, căci le vor mânca viermii. 40Vei avea măslini în tot ținutul tău, dar nu te vei unge cu untdelemn, pentru că măslinele tale vor cădea. 41Vei naște fii și fiice, dar nu vor fi ai tăi, căci vor merge în captivitate. 42Pomii tăi și roadele câmpului tău vor fi devorate de lăcuste#28,42 LXX are: „le va topi rugina”. În TM, expresia literală este: „le vor stăpâni lăcustele”..
43Străinul care va fi în mijlocul tău se va ridica tot mai presus de tine, mereu mai sus, iar tu te vei coborî mereu mai jos; 44el îți va da cu împrumut, iar tu nu-i vei da cu împrumut; el va fi capul și tu vei fi coada.
45Vor veni peste tine toate aceste blesteme, te vor urmări și te vor ajunge până te vor nimici, dacă nu vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău ca să păzești poruncile și hotărârile pe care ți le-a dat. 46Ele vor fi ca semne și minuni pentru tine și descendența ta pentru totdeauna.
Perspective de război și de exil
47Fiindcă nu l-ai slujit pe Domnul Dumnezeul tău cu bucurie și cu dragă inimă în timp de belșug a toate, 48îi vei sluji pe dușmanii tăi pe care Domnul îi va trimite împotriva ta în timp de foamete, secetă, goliciune și lipsă de toate. Va pune un jug de fier pe gâtul tău până te va nimici.
49Domnul va aduce asupra ta un popor de departe, de la marginile pământului, așa cum zboară vulturul: un popor a cărui limbă nu o vei înțelege#28,49 Lit.: „nu o vei putea asculta”., 50popor cu fața cruntă, care nu ține seamă de bătrân#28,50 Lit.: „nu ridică fața la bătrân!”. și nu are milă de copil. 51Va mânca rodul animalelor tale și rodul pământului tău până când vei fi nimicit. Nu-ți va lăsa nici grâu, nici must, nici untdelemn, nici vițeii cirezilor tale, nici mieii turmelor, până te va face să pieri. 52Te va asedia în interiorul tuturor porților tale până când va face să cadă toate zidurile tale înalte și întărite în care ți-ai pus încrederea, în toată țara ta. Te va asedia în interiorul tuturor porților tale, în toată țara ta pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău. 53În asediul și în strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău, vei mânca rodul sânului tău, carnea fiilor tăi și a fiicelor tale pe care ți i-a dat Domnul Dumnezeul tău#28,53 Foamea îi constrânge pe asediați să se hrănească cu proprii lor fii. Se poate intui că în acest paragraf sunt reflectate experiențe reale trăite de populația din Iudeea și Ierusalím în timpul invaziei armatei babiloniene din 587 î.C. (2Rg 25,1 șu; cf. Lev 26,29; Ier 19,9; Ez 5,10; Lam 2,20; 4,10).. 54Omul cel mai delicat dintre voi și foarte sensibil se va uita cu ochi rău la fratele său, la soția de la sânul său și la urmașii fiilor săi pe care i-a păstrat. 55Nu va da niciunuia dintre ei din carnea fiilor lui cu care se hrănește, fiindcă nu-i va mai rămâne nimic în asediul și strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău în interiorul tuturor porților tale. 56Cea mai delicată și sensibilă dintre voi, care nu ar fi îndrăznit să pună talpa piciorului pe pământ de sensibilitate și delicatețe, se va uita cu ochi răi la soțul de la sânul ei, la fiul ei și la fiica ei, 57la ceea ce iese din sânul ei și la copiii ei pe care îi va naște, pentru că îi va mânca în ascuns, din cauza lipsei de toate, în asediul și strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău în interiorul porților tale.
58Dacă nu vei păzi și nu vei împlini toate cuvintele legii acesteia care sunt scrise în cartea aceasta spre a te teme de acest nume sfânt și înfricoșător, de Domnul Dumnezeul tău, 59Domnul va face groaznice plăgile tale, plăgile descendenței tale, plăgi mari și îndelungate, boli cumplite și îndelungate. 60Va întoarce împotriva ta toate nenorocirile Egiptului de care te temeai și ele se vor ține de tine. 61Ba chiar orice suferință și orice plagă care nu este scrisă în cartea legii acesteia o va aduce Domnul asupra ta până te va nimici. 62Veți rămâne puțini oameni, voi care erați mulți ca stelele cerului, pentru că nu ai ascultat glasul Domnului Dumnezeului tău.
63Așa cum Domnul se bucură pentru voi să vă facă bine înmulțindu-vă, tot așa se va bucura Domnul când veți fi distruși și nimiciți și veți fi smulși din pământul spre care mergeți ca să-l luați în stăpânire. 64Domnul te va împrăștia printre toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă margine. Acolo vei sluji altor dumnezei din lemn și piatră, pe care nu i-ați cunoscut nici tu, nici părinții tăi. 65Între acele popoare nu vei mai avea liniște: nu va mai fi odihnă pentru talpa piciorului tău; Domnul îți va da acolo o inimă agitată, ochi stinși și suferință în suflet. 66Viața ta va fi nesigură înaintea ta; te vei înspăimânta noaptea și ziua și nu vei avea încredere în viața ta. 67Dimineața vei spune: «O, de-ar fi seară!», iar seara vei spune: «O, de-ar fi dimineață!», din cauza spaimei din sufletul tău și de priveliștea pe care o vei vedea cu ochii tăi#28,67 Lit.: „«cine îmi va da seara? […] cine îmi va da dimineața?» din cauza spaimei din inima ta care te înspăimântă și din cauza priveliștii pe care o văd ochii tăi”.. 68Domnul te va întoarce în Egipt cu corăbii, pe calea despre care ți-am zis: «Să nu o mai vezi!». Acolo vă veți vinde dușmanilor tăi ca sclavi și sclave, dar nu va fi cine să cumpere”.
69Acestea sunt cuvintele alianței pe care le-a poruncit Domnul lui Moise ca să o încheie cu fiii lui Israél în țara Moábului, pe lângă alianța pe care a încheiat-o cu ei la Hóreb#28,69 Acest verset constituie în unele traduceri moderne primul verset din capitolul următor. Este un fel de titlu pentru ultimul discurs al lui Moise.. #11,26-30; 30,15-20; Ex 23,20-33; Lev 26,3-13 #28,15 #28,16 #7,13; 28,11.18.51 #Lc 1,42 #28,17 #28,19 #28,25 #28,20 #7,6 #28,1 #Am 9,12 #28,4 #28,23-24 #28,43-44 #4,25-28; 31,17-21; Lev 26,14-45 #28,1-2 #28,3 #28,5 #28,4 #28,6 #28,8 #11,4 #Am 4,9 #28,12 #28,7 #28,37 #28,1 #28,35; Ex 9,8-11; Ap 16,2 #28,33 #Am 5,11 #28,65 #28,29; Am 4,1 #28,67 #28,27 #13,7 #4,28; 28,64 #28,25 #Ag 1,6; Mih 6,15 #28,12-13 #4,34 #28,57 #Ier 5,15-17 #28,4 #8,20 #Lev 26,29; 2Rg 6,28-29; Ier 19,9 #Is 47,1 #13,7 #28,48 #7,15 #31,26 #4,27; 26,5 #1,10 #4,28; 28,36 #2,5 #28,32 #Iob 24,22 #28,34 #Ex 14,13 #1,5
Selectat acum:
Deuteronomul 28: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Deuteronomul 28
28
Binecuvântările de pe muntele Garizím
1Dacă vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău, păzind și împlinind toate poruncile lui pe care eu ți le dau astăzi, Domnul Dumnezeul tău te va pune mai presus de toate popoarele pământului. 2Vor veni asupra ta toate binecuvântările acestea și te vor ajunge, pentru că ai ascultat glasul Domnului Dumnezeului tău.
3Binecuvântat vei fi în cetate și binecuvântat vei fi pe câmp. 4Binecuvântat va fi rodul sânului tău, rodul pământului tău și rodul animalelor tale: nașterile cirezilor tale și născuții turmelor tale. 5Binecuvântat va fi coșul tău și binecuvântată va fi covata ta de frământat. 6Binecuvântat vei fi când vei veni și binecuvântat când vei pleca. 7Domnul îi va face pe dușmanii tăi care se ridică împotriva ta să fie bătuți înaintea ta: pe o cale vor ieși împotriva ta și pe șapte căi vor fugi dinaintea ta.
8Domnul va trimite#28,8 Lit.: „va porunci”. binecuvântarea asupra grânarelor tale și asupra oricărui lucru peste care îți vei întinde mâna. Te va binecuvânta în țara pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă.
9Domnul va face din tine un popor sfânt, după cum ți-a jurat, dacă vei păzi poruncile Domnului Dumnezeului tău și vei umbla pe căile lui. 10Vor vedea toate popoarele pământului că numele Domnului este invocat asupra ta și se vor teme de tine. 11Domnul te va copleși cu bunătăți în ceea ce privește rodul sânului tău, rodul animalelor tale și rodul pământului tău, în țara pe care Domnul a jurat părinților tăi că ți-o va da. 12Domnul îți va deschide vistieria lui cea bună, cerul, ca să dea ploaie pământului tău la timpul potrivit și să binecuvânteze orice lucrare a mâinii tale. Vei da cu împrumut multor popoare, dar tu nu vei lua [nimic] cu împrumut#28,12 LXX adaugă: „vei stăpâni peste multe popoare, dar tu nu vei fi stăpânit.”. 13Domnul te pune la cap, și nu la coadă; vei fi numai deasupra, și nu dedesubt, dacă vei asculta poruncile Domnului Dumnezeului tău pe care ți le dau eu astăzi ca să le păzești și să le împlinești 14și nu te vei abate de la toate cuvintele pe care vi le dau eu astăzi nici la dreapta, nici la stânga, ca să mergeți după alți dumnezei și să-i slujiți.
Amenințarea cu blesteme
15Dar dacă nu vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău, nu vei păzi și nu vei împlini toate poruncile și hotărârile lui pe care ți le dau eu astăzi, vor veni asupra ta toate blestemele acestea și te vor ajunge.
16Blestemat vei fi în cetate și blestemat vei fi pe câmp. 17Blestemat va fi coșul tău și blestemată va fi covata ta de frământat. 18Blestemat va fi rodul sânului tău și rodul pământului tău, [blestemate vor fi] nașterile cirezilor tale și născuții turmelor tale. 19Blestemat vei fi când vei veni și blestemat vei fi când vei pleca.
20Domnul va trimite împotriva ta blestemul, tulburarea și amenințarea în orice lucru peste care îți vei întinde mâna ca să-l faci, până te va nimici și vei pieri repede din cauza răutății faptelor tale prin care m-ai părăsit. 21Domnul va face să se lipească de tine ciuma până când vei pieri din țara spre care mergi ca s-o iei în stăpânire. 22Domnul te va lovi cu tuberculoză, cu friguri, cu umflături, cu fierbințeală, cu secetă, cu tăciune și mană. Te vor urmări până vei pieri. 23Cerul de deasupra capului tău va fi ca de bronz și pământul de sub tine va fi ca de fier. 24Domnul va da țării tale, ca ploaie, praf și pulbere care vor cădea din cer peste tine până vei fi nimicit. 25Domnul va face să fii bătut de dușmanii tăi; pe un drum vei ieși împotriva lor și pe șapte drumuri vei fugi dinaintea lor. Vei fi obiect de dispreț pentru toate împărățiile pământului#28,25 LXX are: „vei fi împrăștiat între toate împărățiile pământului”.. 26Cadavrul tău va fi hrană pentru toate păsările cerului și pentru animalele pământului și nu va fi cine să le sperie.
27Domnul te va bate cu bubele Egiptului, cu tumori, cu râie și cu pecingine de care nu vei putea să te vindeci. 28Domnul te va lovi cu nebunie, cu orbire, cu rătăcire a inimii, 29și vei bâjbâi ziua la amiază cum bâjbâie orbul pe întuneric și nu vei avea succes pe căile tale.
Vei fi asuprit și prădat în toate zilele și nu va fi cine să te salveze. 30Te vei logodi cu o femeie, și altul se va culca cu ea; vei construi casă, și nu vei locui în ea; vei planta vie, și nu o vei culege. 31Boul tău va fi înjunghiat sub ochii tăi, și nu vei mânca din el; măgarul tău va fi luat dinaintea ochilor tăi, și nu se va mai întoarce la tine; turmele tale vor fi date dușmanilor tăi, și nu va fi cine să te salveze. 32Fiii tăi și fiicele tale vor fi dați altor popoare: ochii tăi vor privi și se vor topi din cauza lor și mâna ta va fi fără nicio putere. 33Roadele pământului tău și toate produsele tale vor fi mâncate de un popor pe care nu-l cunoști. Vei fi asuprit și zdrobit în toate zilele#28,33 Lit.: „vei deveni nebun la vederea pe care o văd ochii tăi”.. 34Vei înnebuni în fața a ceea ce vor vedea ochii tăi. 35Domnul te va lovi la genunchi și la coapse, din talpa piciorului până în creștetul capului cu bube cumplite de care nu te vei putea vindeca.
36Domnul vă va duce pe tine și pe regele tău pe care îl vei fi pus peste tine la un popor pe care nu l-ați cunoscut nici tu, nici părinții tăi. Vei sluji acolo altor dumnezei, din lemn și din piatră. 37Vei fi obiect de batjocură, de dispreț și de luat în râs pentru toate popoarele la care te va duce Domnul.
38Vei semăna multă sămânță pe câmpul tău, dar vei strânge puțin, căci o vor devora lăcustele. 39Vei planta vii și le vei lucra, dar vin nu vei bea, nici nu le vei culege, căci le vor mânca viermii. 40Vei avea măslini în tot ținutul tău, dar nu te vei unge cu untdelemn, pentru că măslinele tale vor cădea. 41Vei naște fii și fiice, dar nu vor fi ai tăi, căci vor merge în captivitate. 42Pomii tăi și roadele câmpului tău vor fi devorate de lăcuste#28,42 LXX are: „le va topi rugina”. În TM, expresia literală este: „le vor stăpâni lăcustele”..
43Străinul care va fi în mijlocul tău se va ridica tot mai presus de tine, mereu mai sus, iar tu te vei coborî mereu mai jos; 44el îți va da cu împrumut, iar tu nu-i vei da cu împrumut; el va fi capul și tu vei fi coada.
45Vor veni peste tine toate aceste blesteme, te vor urmări și te vor ajunge până te vor nimici, dacă nu vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău ca să păzești poruncile și hotărârile pe care ți le-a dat. 46Ele vor fi ca semne și minuni pentru tine și descendența ta pentru totdeauna.
Perspective de război și de exil
47Fiindcă nu l-ai slujit pe Domnul Dumnezeul tău cu bucurie și cu dragă inimă în timp de belșug a toate, 48îi vei sluji pe dușmanii tăi pe care Domnul îi va trimite împotriva ta în timp de foamete, secetă, goliciune și lipsă de toate. Va pune un jug de fier pe gâtul tău până te va nimici.
49Domnul va aduce asupra ta un popor de departe, de la marginile pământului, așa cum zboară vulturul: un popor a cărui limbă nu o vei înțelege#28,49 Lit.: „nu o vei putea asculta”., 50popor cu fața cruntă, care nu ține seamă de bătrân#28,50 Lit.: „nu ridică fața la bătrân!”. și nu are milă de copil. 51Va mânca rodul animalelor tale și rodul pământului tău până când vei fi nimicit. Nu-ți va lăsa nici grâu, nici must, nici untdelemn, nici vițeii cirezilor tale, nici mieii turmelor, până te va face să pieri. 52Te va asedia în interiorul tuturor porților tale până când va face să cadă toate zidurile tale înalte și întărite în care ți-ai pus încrederea, în toată țara ta. Te va asedia în interiorul tuturor porților tale, în toată țara ta pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău. 53În asediul și în strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău, vei mânca rodul sânului tău, carnea fiilor tăi și a fiicelor tale pe care ți i-a dat Domnul Dumnezeul tău#28,53 Foamea îi constrânge pe asediați să se hrănească cu proprii lor fii. Se poate intui că în acest paragraf sunt reflectate experiențe reale trăite de populația din Iudeea și Ierusalím în timpul invaziei armatei babiloniene din 587 î.C. (2Rg 25,1 șu; cf. Lev 26,29; Ier 19,9; Ez 5,10; Lam 2,20; 4,10).. 54Omul cel mai delicat dintre voi și foarte sensibil se va uita cu ochi rău la fratele său, la soția de la sânul său și la urmașii fiilor săi pe care i-a păstrat. 55Nu va da niciunuia dintre ei din carnea fiilor lui cu care se hrănește, fiindcă nu-i va mai rămâne nimic în asediul și strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău în interiorul tuturor porților tale. 56Cea mai delicată și sensibilă dintre voi, care nu ar fi îndrăznit să pună talpa piciorului pe pământ de sensibilitate și delicatețe, se va uita cu ochi răi la soțul de la sânul ei, la fiul ei și la fiica ei, 57la ceea ce iese din sânul ei și la copiii ei pe care îi va naște, pentru că îi va mânca în ascuns, din cauza lipsei de toate, în asediul și strâmtorarea la care te va constrânge dușmanul tău în interiorul porților tale.
58Dacă nu vei păzi și nu vei împlini toate cuvintele legii acesteia care sunt scrise în cartea aceasta spre a te teme de acest nume sfânt și înfricoșător, de Domnul Dumnezeul tău, 59Domnul va face groaznice plăgile tale, plăgile descendenței tale, plăgi mari și îndelungate, boli cumplite și îndelungate. 60Va întoarce împotriva ta toate nenorocirile Egiptului de care te temeai și ele se vor ține de tine. 61Ba chiar orice suferință și orice plagă care nu este scrisă în cartea legii acesteia o va aduce Domnul asupra ta până te va nimici. 62Veți rămâne puțini oameni, voi care erați mulți ca stelele cerului, pentru că nu ai ascultat glasul Domnului Dumnezeului tău.
63Așa cum Domnul se bucură pentru voi să vă facă bine înmulțindu-vă, tot așa se va bucura Domnul când veți fi distruși și nimiciți și veți fi smulși din pământul spre care mergeți ca să-l luați în stăpânire. 64Domnul te va împrăștia printre toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă margine. Acolo vei sluji altor dumnezei din lemn și piatră, pe care nu i-ați cunoscut nici tu, nici părinții tăi. 65Între acele popoare nu vei mai avea liniște: nu va mai fi odihnă pentru talpa piciorului tău; Domnul îți va da acolo o inimă agitată, ochi stinși și suferință în suflet. 66Viața ta va fi nesigură înaintea ta; te vei înspăimânta noaptea și ziua și nu vei avea încredere în viața ta. 67Dimineața vei spune: «O, de-ar fi seară!», iar seara vei spune: «O, de-ar fi dimineață!», din cauza spaimei din sufletul tău și de priveliștea pe care o vei vedea cu ochii tăi#28,67 Lit.: „«cine îmi va da seara? […] cine îmi va da dimineața?» din cauza spaimei din inima ta care te înspăimântă și din cauza priveliștii pe care o văd ochii tăi”.. 68Domnul te va întoarce în Egipt cu corăbii, pe calea despre care ți-am zis: «Să nu o mai vezi!». Acolo vă veți vinde dușmanilor tăi ca sclavi și sclave, dar nu va fi cine să cumpere”.
69Acestea sunt cuvintele alianței pe care le-a poruncit Domnul lui Moise ca să o încheie cu fiii lui Israél în țara Moábului, pe lângă alianța pe care a încheiat-o cu ei la Hóreb#28,69 Acest verset constituie în unele traduceri moderne primul verset din capitolul următor. Este un fel de titlu pentru ultimul discurs al lui Moise.. #11,26-30; 30,15-20; Ex 23,20-33; Lev 26,3-13 #28,15 #28,16 #7,13; 28,11.18.51 #Lc 1,42 #28,17 #28,19 #28,25 #28,20 #7,6 #28,1 #Am 9,12 #28,4 #28,23-24 #28,43-44 #4,25-28; 31,17-21; Lev 26,14-45 #28,1-2 #28,3 #28,5 #28,4 #28,6 #28,8 #11,4 #Am 4,9 #28,12 #28,7 #28,37 #28,1 #28,35; Ex 9,8-11; Ap 16,2 #28,33 #Am 5,11 #28,65 #28,29; Am 4,1 #28,67 #28,27 #13,7 #4,28; 28,64 #28,25 #Ag 1,6; Mih 6,15 #28,12-13 #4,34 #28,57 #Ier 5,15-17 #28,4 #8,20 #Lev 26,29; 2Rg 6,28-29; Ier 19,9 #Is 47,1 #13,7 #28,48 #7,15 #31,26 #4,27; 26,5 #1,10 #4,28; 28,36 #2,5 #28,32 #Iob 24,22 #28,34 #Ex 14,13 #1,5
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași