Iosue 10
10
CUCERIREA SUDULUI PALESTINEI
Cinci regi pornesc la luptă împotriva Gabaónului
1Când a auzit Adoní-Țédec#10,1 Este un nume teoforic („Țèdec este Domnul meu”). Zeul Țèdec era cunoscut în lumea semită și s-au găsit urme despre cultul adus lui la Ras-Șàmra., regele Ierusalímului, că Iósue a luat [cetatea] Ái și a distrus-o – așa cum a făcut Ierihónului și regelui său, tot așa a făcut și [cetății] Ái și regelui ei – și că locuitorii Gabaónului au făcut pace cu Israél și erau în mijlocul lor, 2atunci s-a temut foarte mult, fiindcă Gabaón era o cetate mare ca una dintre cetățile regale – era mai mare decât Ái – și toți bărbații ei erau viteji. 3Adoní-Țédec, regele Ierusalímului, a trimis la Hohám, regele din Hebrón#10,3 Este cunoscut din istoria patriarhilor (Gen 13,18; 23,2) și a lui Davíd, care a fost proclamat rege aici (2Sam 2). Se află la 36 km sud de Ierusalím. Arabii îl numesc El-Halíl, întrucât aici se află mormântul lui Abrahàm, prietenul lui Dumnezeu., la Pireám, regele din Iarmút#10,3 Din scrierile găsite în săpăturile arheologice de la Tell-el-Hèsi, apare cu numele Jaràmu și corespunde localității actuale Kírbet-Jarmùt, la 24 km distanță de Ierusalím și 14 km nord de Bèit-Gibrín., la Iafía, regele din Láchiș#10,3 Este actuala localitate Tell-El-Duweír și se găsește la 45 km sud-est de Ierusalím., și la Debír, regele din Eglón#10,3 Corespunde localității de azi Kírbet-Oglàh, la 16 km de Bèit-Gibrín și 25 km nord-est de Gàza., să se spună: 4„Urcați-vă la mine și ajutați-mă ca să batem Gabaónul, căci a făcut pace cu Iósue și cu fiii lui Israél!”. 5S-au adunat și au urcat cei cinci regi ai amoréilor: regele Ierusalímului, regele din Hebrón, regele din Iarmút, regele din Láchiș și regele din Eglón, ei și toate armatele lor. Și-au fixat tabăra lângă Gabaón și au luptat împotriva lui.
Iósue ia apărarea Gabaónului
6Oamenii din Gabaón au trimis să-i spună lui Iósue în tabăra de la Ghilgál: „Nu-i abandona pe slujitorii tăi#10,6 Lit.: „să nu se îndepărteze mâna ta de la slujitorii tăi!”.; urcă repede la noi! Salvează-ne și ajută-ne, căci s-au unit împotriva noastră toți regii amoréilor care locuiesc în munți!”. 7Iósue a urcat de la Ghilgál, el și tot poporul bun de luptă care era cu el și toți bărbații viteji. 8Domnul i-a zis lui Iósue: „Nu te teme de ei, căci i-am dat în mâna ta; niciunul dintre ei nu va rămâne în picioare înaintea ta!”. 9Iósue a venit pe neașteptate peste ei; a urcat din Ghilgál pe timpul întregii nopți.
Ajutorul de sus
10Domnul i-a pus în derută în fața lui Israél și le-a provocat o înfrângere grea#10,10 Lit.: „i-a lovit cu o lovitură mare”. la Gabaón; i-au urmărit pe drumul care urcă la Bet-Horón#10,10 Punct strategic care se găsește la cca 9 km vest de Gabaòn. E o colină de 617 m înălțime. și i-au bătut până la Azéca#10,10 Corespunde cu Tell-Zakaríje, la 18 km sud de Yàfo. și până la Machéda#10,10 Nu e identificată cu siguranță, dar s-ar putea să corespundă cu El-Mujàr, la 35 km de Gabaòn.. 11Pe când fugeau ei dinaintea lui Israél coborând din Bet-Horón, Domnul a făcut să cadă peste ei pietre mari din cer până la Azéca și au murit. Cei care au murit de ploaia de pietre au fost mai mulți decât cei pe care i-au ucis fiii lui Israél cu sabia. 12Atunci, Iósue i-a vorbit Domnului în ziua când i-a pus Domnul pe amoréi înaintea fiilor lui Israél; și a zis el înaintea lui Israél:
„Oprește-te, soare, asupra Gabaónului
și tu, lună, asupra văii Aialónului!”.
13Soarele s-a oprit și luna a stat până când poporul a fost răzbunat față de dușmanii săi.
Nu este oare scris în Cartea celui Drept#10,13 Este o culegere dispărută, citată și în 2Sam 1,18 și 1Rg 8,53 (gr.).:
„Soarele s-a oprit pe bolta cerului#10,13 Lit.: „la jumătatea cerului”, cu sensul „în plină zi”.
și nu s-a grăbit să apună
aproape o zi întreagă”.
14N-a mai fost o zi ca aceea nici înainte și nici după, când Domnul să fi ascultat glasul unui om. Căci Domnul a luptat pentru Israél.
Cei cinci regi, în grota de la Machéda
15Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabăra de la Ghilgál.
16Acei cinci regi au fugit și s-au ascuns într-o peșteră la Machéda. 17I s-a spus lui Iósue: „Au fost găsiți cei cinci regi ascunși într-o peșteră la Machéda”. 18Iósue a zis: „Prăvăliți niște pietre mari la intrarea peșterii și puneți oameni ca să păzească! 19Însă voi nu vă opriți, ci urmăriți-i pe dușmanii voștri și loviți-i din spate#10,19 Lit.: „tăiați-i coada!”.; nu-i lăsați să intre în cetățile lor, căci Domnul Dumnezeul vostru i-a dat în mâna voastră!”.
20Când Iósue și fiii lui Israél au încetat să-i mai lovească până la nimicire#10,20 Lit.: „să-i lovească cu lovitură foarte mare până la nimicirea totală”., aceia dintre ei care au scăpat au intrat în cetăți întărite.
21Tot poporul s-a întors în pace la Iósue, în tabără la Machéda, fără ca cineva să murmure#10,21 Lit.: „să ascută limba împotriva”. împotriva fiilor lui Israél.
22Iósue a zis: „Deschideți intrarea peșterii, aduceți-i afară la mine pe acei cinci regi din peșteră!”. 23Ei au făcut așa și i-au adus la el pe acei cinci regi din peșteră: pe regele Ierusalímului, pe regele din Hebrón, pe regele din Iarmút, pe regele din Láchiș și pe regele din Eglón. 24După ce i-au adus la Iósue pe acei regi, Iósue i-a chemat pe toți bărbații lui Israél și le-a zis căpeteniilor oamenilor de război care merseseră cu el: „Apropiați-vă și puneți-vă picioarele pe grumajii acestor regi!”. Ei s-au apropiat și au pus picioarele pe grumajii lor#10,24 În documentele asiriene, babiloniene și egiptene, sunt găsite des imagini ale regelui învingător care își pune piciorul pe grumazul celui învins. Este simbolul victoriei complete, precum și a celei mai mari umiliri (Ps 110,1; Is 51,22).. 25Iósue le-a zis: „Nu vă temeți și nu tremurați, ci fiți tari și curajoși! Și îmbărbătați-vă, căci așa va face Domnul tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta!”. 26După aceea, Iósue i-a lovit și i-a omorât; i-a spânzurat de cinci copaci și au rămas spânzurați de copaci până seara.
27La apusul soarelui, Iósue a poruncit să-i dea jos din copaci; i-au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus la intrarea peșterii pietre mari care sunt până în ziua de azi.
Cucerirea orașelor din sudul Canaánului#10,28 Sennaheríb ( 2Rg 18,13) și Nabucodonosòr (Ier 34,7) au făcut același traseu în luptele lor de cucerire.
28În ziua aceea, Iósue a luat [cetatea] Machéda și a trecut-o prin ascuțișul sabiei; i-a nimicit pe regele ei și pe toți cei care erau în ea#10,28 Lit.: „toate sufletele care erau în ea”. și nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a făcut regelui din Machéda așa cum îi făcuse regelui din Ierihón.
29Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Machéda la Libná și au pornit război împotriva Líbnei. 30Domnul a dat-o și pe ea în mâna lui Israél. I-a trecut prin ascuțișul sabiei pe regele ei și pe toți cei care erau în ea și nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a făcut regelui ei așa cum îi făcuse regelui din Ierihón.
31Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Libná la Láchiș#10,31 Làchiș avea o poziție strategică și era întărit cu ziduri puternice., și-au fixat tabăra lângă el și au pornit război împotriva lui. 32Domnul a dat [cetatea] Láchiș în mâna lui Israél care a capturat-o a doua zi. Au trecut-o prin ascuțișul#10,32 Lit.: „gura” sabiei pe ea și pe toți cei care erau în ea, după cum făcuseră la Libná. 33Atunci a urcat Horám, regele din Ghézer#10,33 Actuala localitate Tell-el-Djigèr, la sud-est de Ramlèh. Este pe lista cetăților ocupate de Tut-Mòses al III-lea. Era o cetate liberă care a opus multă rezistență israeliților (Ios 16,10; Jud 1,29). După 1Rg 9,16, i-a fost dăruită de Faraòn lui Solomòn., ca să dea ajutor [cetății] Láchiș. Iósue l-a lovit pe el și poporul lui, fără să lase pe cineva să scape.
34Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Láchiș la Eglón, și-au fixat tabăra lângă el și au pornit război împotriva lui. 35În ziua aceea, l-a capturat și l-a trecut prin ascuțișul sabiei pe el și pe toți cei care erau în el. În ziua aceea, l-a nimicit așa cum făcuseră și la Láchiș.
36Iósue și tot Israélul care era cu el au urcat de la Eglón la Hebrón și au pornit război împotriva lui. 37L-au capturat și l-au trecut prin ascuțișul sabiei, pe el, pe regele lui, toate cetățile lui și pe toți cei care erau în el. Nu au lăsat pe nimeni să scape, așa cum făcuseră la Eglón, și l-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el.
38Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors la Debír#10,38 Se află în munții lui Iùda, la sud de Hebròn. Este identificat cu Tell-Bèit-Mirsím. Cucerirea lui este descrisă diferit în Ios 15,15 și în Jud 1,11. După Ios 15,15-17 și Jud 1,12-15, localitatea a fost cucerită de Otnièl, fratele lui Càleb. și au pornit război împotriva lui. 39L-au capturat și pe regele lui și toate cetățile sale le-au trecut prin ascuțișul sabiei. L-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el: nu au lăsat pe nimeni să scape. După cum au făcut la Hebrón, așa au făcut cu Debír și cu regele lui. Tot așa făcuseră cu Libná și cu regele ei.
Recapitularea cuceririlor din sud
40Iósue a lovit tot ținutul muntos, Négheb#10,40 Partea aridă din sud., Șefeláh#10,40 Regiune formată dintr-o serie de coline ce scad în altitudine spre Marea Mediterană., Așdód#10,40 Este constituit din versanții de la est și vest de munții lui Iùda. și pe toți regii lor; nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a nimicit pe toți, după cum poruncise Domnul Dumnezeul lui Israél. 41Iósue i-a lovit de la Cádeș-Barnéa#10,41 Este actuala localitate Àin-Qedeis, punctul cel mai sudic al tribului lui Iùda, la 80 km de Bèer-Șèba și 100 km de la Marea Moartă. până la Gáza#10,41 Se află la 70 km sud de Yàfo și la 4 km de țărmul Mării Mediterane., tot ținutul Goșén#10,41 Se referă la limita de nord din partea cucerită în această campanie. Se găsește între munți și Nègheb, puțin mai la sud de Daharíje. până la Gabaón. 42Iósue a capturat în același timp toți regii aceia și ținuturile lor, pentru că Domnul Dumnezeul lui Israél a luptat pentru Israél. 43Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabără la Ghilgál#10,43 V. 43 lipsește din LXX.. #9,3-15 #Is 28,21 #Is 28,17; 30,30 #Hab 3,11 #Ps 110,1 #8,29 #Jud 1,9; Dt 1,7
Selectat acum:
Iosue 10: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Iosue 10
10
CUCERIREA SUDULUI PALESTINEI
Cinci regi pornesc la luptă împotriva Gabaónului
1Când a auzit Adoní-Țédec#10,1 Este un nume teoforic („Țèdec este Domnul meu”). Zeul Țèdec era cunoscut în lumea semită și s-au găsit urme despre cultul adus lui la Ras-Șàmra., regele Ierusalímului, că Iósue a luat [cetatea] Ái și a distrus-o – așa cum a făcut Ierihónului și regelui său, tot așa a făcut și [cetății] Ái și regelui ei – și că locuitorii Gabaónului au făcut pace cu Israél și erau în mijlocul lor, 2atunci s-a temut foarte mult, fiindcă Gabaón era o cetate mare ca una dintre cetățile regale – era mai mare decât Ái – și toți bărbații ei erau viteji. 3Adoní-Țédec, regele Ierusalímului, a trimis la Hohám, regele din Hebrón#10,3 Este cunoscut din istoria patriarhilor (Gen 13,18; 23,2) și a lui Davíd, care a fost proclamat rege aici (2Sam 2). Se află la 36 km sud de Ierusalím. Arabii îl numesc El-Halíl, întrucât aici se află mormântul lui Abrahàm, prietenul lui Dumnezeu., la Pireám, regele din Iarmút#10,3 Din scrierile găsite în săpăturile arheologice de la Tell-el-Hèsi, apare cu numele Jaràmu și corespunde localității actuale Kírbet-Jarmùt, la 24 km distanță de Ierusalím și 14 km nord de Bèit-Gibrín., la Iafía, regele din Láchiș#10,3 Este actuala localitate Tell-El-Duweír și se găsește la 45 km sud-est de Ierusalím., și la Debír, regele din Eglón#10,3 Corespunde localității de azi Kírbet-Oglàh, la 16 km de Bèit-Gibrín și 25 km nord-est de Gàza., să se spună: 4„Urcați-vă la mine și ajutați-mă ca să batem Gabaónul, căci a făcut pace cu Iósue și cu fiii lui Israél!”. 5S-au adunat și au urcat cei cinci regi ai amoréilor: regele Ierusalímului, regele din Hebrón, regele din Iarmút, regele din Láchiș și regele din Eglón, ei și toate armatele lor. Și-au fixat tabăra lângă Gabaón și au luptat împotriva lui.
Iósue ia apărarea Gabaónului
6Oamenii din Gabaón au trimis să-i spună lui Iósue în tabăra de la Ghilgál: „Nu-i abandona pe slujitorii tăi#10,6 Lit.: „să nu se îndepărteze mâna ta de la slujitorii tăi!”.; urcă repede la noi! Salvează-ne și ajută-ne, căci s-au unit împotriva noastră toți regii amoréilor care locuiesc în munți!”. 7Iósue a urcat de la Ghilgál, el și tot poporul bun de luptă care era cu el și toți bărbații viteji. 8Domnul i-a zis lui Iósue: „Nu te teme de ei, căci i-am dat în mâna ta; niciunul dintre ei nu va rămâne în picioare înaintea ta!”. 9Iósue a venit pe neașteptate peste ei; a urcat din Ghilgál pe timpul întregii nopți.
Ajutorul de sus
10Domnul i-a pus în derută în fața lui Israél și le-a provocat o înfrângere grea#10,10 Lit.: „i-a lovit cu o lovitură mare”. la Gabaón; i-au urmărit pe drumul care urcă la Bet-Horón#10,10 Punct strategic care se găsește la cca 9 km vest de Gabaòn. E o colină de 617 m înălțime. și i-au bătut până la Azéca#10,10 Corespunde cu Tell-Zakaríje, la 18 km sud de Yàfo. și până la Machéda#10,10 Nu e identificată cu siguranță, dar s-ar putea să corespundă cu El-Mujàr, la 35 km de Gabaòn.. 11Pe când fugeau ei dinaintea lui Israél coborând din Bet-Horón, Domnul a făcut să cadă peste ei pietre mari din cer până la Azéca și au murit. Cei care au murit de ploaia de pietre au fost mai mulți decât cei pe care i-au ucis fiii lui Israél cu sabia. 12Atunci, Iósue i-a vorbit Domnului în ziua când i-a pus Domnul pe amoréi înaintea fiilor lui Israél; și a zis el înaintea lui Israél:
„Oprește-te, soare, asupra Gabaónului
și tu, lună, asupra văii Aialónului!”.
13Soarele s-a oprit și luna a stat până când poporul a fost răzbunat față de dușmanii săi.
Nu este oare scris în Cartea celui Drept#10,13 Este o culegere dispărută, citată și în 2Sam 1,18 și 1Rg 8,53 (gr.).:
„Soarele s-a oprit pe bolta cerului#10,13 Lit.: „la jumătatea cerului”, cu sensul „în plină zi”.
și nu s-a grăbit să apună
aproape o zi întreagă”.
14N-a mai fost o zi ca aceea nici înainte și nici după, când Domnul să fi ascultat glasul unui om. Căci Domnul a luptat pentru Israél.
Cei cinci regi, în grota de la Machéda
15Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabăra de la Ghilgál.
16Acei cinci regi au fugit și s-au ascuns într-o peșteră la Machéda. 17I s-a spus lui Iósue: „Au fost găsiți cei cinci regi ascunși într-o peșteră la Machéda”. 18Iósue a zis: „Prăvăliți niște pietre mari la intrarea peșterii și puneți oameni ca să păzească! 19Însă voi nu vă opriți, ci urmăriți-i pe dușmanii voștri și loviți-i din spate#10,19 Lit.: „tăiați-i coada!”.; nu-i lăsați să intre în cetățile lor, căci Domnul Dumnezeul vostru i-a dat în mâna voastră!”.
20Când Iósue și fiii lui Israél au încetat să-i mai lovească până la nimicire#10,20 Lit.: „să-i lovească cu lovitură foarte mare până la nimicirea totală”., aceia dintre ei care au scăpat au intrat în cetăți întărite.
21Tot poporul s-a întors în pace la Iósue, în tabără la Machéda, fără ca cineva să murmure#10,21 Lit.: „să ascută limba împotriva”. împotriva fiilor lui Israél.
22Iósue a zis: „Deschideți intrarea peșterii, aduceți-i afară la mine pe acei cinci regi din peșteră!”. 23Ei au făcut așa și i-au adus la el pe acei cinci regi din peșteră: pe regele Ierusalímului, pe regele din Hebrón, pe regele din Iarmút, pe regele din Láchiș și pe regele din Eglón. 24După ce i-au adus la Iósue pe acei regi, Iósue i-a chemat pe toți bărbații lui Israél și le-a zis căpeteniilor oamenilor de război care merseseră cu el: „Apropiați-vă și puneți-vă picioarele pe grumajii acestor regi!”. Ei s-au apropiat și au pus picioarele pe grumajii lor#10,24 În documentele asiriene, babiloniene și egiptene, sunt găsite des imagini ale regelui învingător care își pune piciorul pe grumazul celui învins. Este simbolul victoriei complete, precum și a celei mai mari umiliri (Ps 110,1; Is 51,22).. 25Iósue le-a zis: „Nu vă temeți și nu tremurați, ci fiți tari și curajoși! Și îmbărbătați-vă, căci așa va face Domnul tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta!”. 26După aceea, Iósue i-a lovit și i-a omorât; i-a spânzurat de cinci copaci și au rămas spânzurați de copaci până seara.
27La apusul soarelui, Iósue a poruncit să-i dea jos din copaci; i-au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus la intrarea peșterii pietre mari care sunt până în ziua de azi.
Cucerirea orașelor din sudul Canaánului#10,28 Sennaheríb ( 2Rg 18,13) și Nabucodonosòr (Ier 34,7) au făcut același traseu în luptele lor de cucerire.
28În ziua aceea, Iósue a luat [cetatea] Machéda și a trecut-o prin ascuțișul sabiei; i-a nimicit pe regele ei și pe toți cei care erau în ea#10,28 Lit.: „toate sufletele care erau în ea”. și nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a făcut regelui din Machéda așa cum îi făcuse regelui din Ierihón.
29Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Machéda la Libná și au pornit război împotriva Líbnei. 30Domnul a dat-o și pe ea în mâna lui Israél. I-a trecut prin ascuțișul sabiei pe regele ei și pe toți cei care erau în ea și nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a făcut regelui ei așa cum îi făcuse regelui din Ierihón.
31Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Libná la Láchiș#10,31 Làchiș avea o poziție strategică și era întărit cu ziduri puternice., și-au fixat tabăra lângă el și au pornit război împotriva lui. 32Domnul a dat [cetatea] Láchiș în mâna lui Israél care a capturat-o a doua zi. Au trecut-o prin ascuțișul#10,32 Lit.: „gura” sabiei pe ea și pe toți cei care erau în ea, după cum făcuseră la Libná. 33Atunci a urcat Horám, regele din Ghézer#10,33 Actuala localitate Tell-el-Djigèr, la sud-est de Ramlèh. Este pe lista cetăților ocupate de Tut-Mòses al III-lea. Era o cetate liberă care a opus multă rezistență israeliților (Ios 16,10; Jud 1,29). După 1Rg 9,16, i-a fost dăruită de Faraòn lui Solomòn., ca să dea ajutor [cetății] Láchiș. Iósue l-a lovit pe el și poporul lui, fără să lase pe cineva să scape.
34Iósue și tot Israélul care era cu el au trecut de la Láchiș la Eglón, și-au fixat tabăra lângă el și au pornit război împotriva lui. 35În ziua aceea, l-a capturat și l-a trecut prin ascuțișul sabiei pe el și pe toți cei care erau în el. În ziua aceea, l-a nimicit așa cum făcuseră și la Láchiș.
36Iósue și tot Israélul care era cu el au urcat de la Eglón la Hebrón și au pornit război împotriva lui. 37L-au capturat și l-au trecut prin ascuțișul sabiei, pe el, pe regele lui, toate cetățile lui și pe toți cei care erau în el. Nu au lăsat pe nimeni să scape, așa cum făcuseră la Eglón, și l-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el.
38Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors la Debír#10,38 Se află în munții lui Iùda, la sud de Hebròn. Este identificat cu Tell-Bèit-Mirsím. Cucerirea lui este descrisă diferit în Ios 15,15 și în Jud 1,11. După Ios 15,15-17 și Jud 1,12-15, localitatea a fost cucerită de Otnièl, fratele lui Càleb. și au pornit război împotriva lui. 39L-au capturat și pe regele lui și toate cetățile sale le-au trecut prin ascuțișul sabiei. L-au nimicit pe el și pe toți cei care erau în el: nu au lăsat pe nimeni să scape. După cum au făcut la Hebrón, așa au făcut cu Debír și cu regele lui. Tot așa făcuseră cu Libná și cu regele ei.
Recapitularea cuceririlor din sud
40Iósue a lovit tot ținutul muntos, Négheb#10,40 Partea aridă din sud., Șefeláh#10,40 Regiune formată dintr-o serie de coline ce scad în altitudine spre Marea Mediterană., Așdód#10,40 Este constituit din versanții de la est și vest de munții lui Iùda. și pe toți regii lor; nu a lăsat pe nimeni să scape. I-a nimicit pe toți, după cum poruncise Domnul Dumnezeul lui Israél. 41Iósue i-a lovit de la Cádeș-Barnéa#10,41 Este actuala localitate Àin-Qedeis, punctul cel mai sudic al tribului lui Iùda, la 80 km de Bèer-Șèba și 100 km de la Marea Moartă. până la Gáza#10,41 Se află la 70 km sud de Yàfo și la 4 km de țărmul Mării Mediterane., tot ținutul Goșén#10,41 Se referă la limita de nord din partea cucerită în această campanie. Se găsește între munți și Nègheb, puțin mai la sud de Daharíje. până la Gabaón. 42Iósue a capturat în același timp toți regii aceia și ținuturile lor, pentru că Domnul Dumnezeul lui Israél a luptat pentru Israél. 43Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabără la Ghilgál#10,43 V. 43 lipsește din LXX.. #9,3-15 #Is 28,21 #Is 28,17; 30,30 #Hab 3,11 #Ps 110,1 #8,29 #Jud 1,9; Dt 1,7
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași