Logo Aplicația Biblia
Pictograma căutare

1 Cronici 13:1-7 - Compară toate versiunile

1 Cronici 13:1-7 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)

David a ținut sfat cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu toți mai-marii. Și David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă găsiți cu cale și dacă lucrul acesta vine de la Domnul Dumnezeul nostru, să trimitem în toate părțile la frații noștri care au rămas în toate ținuturile lui Israel și la preoți și leviți în cetățile și împrejurimile lor, ca să se strângă la noi și să aducem la noi chivotul Dumnezeului nostru, căci nu ne-am mai îngrijit de el de pe vremea lui Saul.” Toată adunarea a hotărât să facă așa, căci lucrul acesta a părut bun întregului popor. David a strâns pe tot Israelul, de la Șilhor, în Egipt, până la intrarea Hamatului, ca să aducă din Chiriat-Iearim chivotul lui Dumnezeu. Și David, împreună cu tot Israelul, s-a suit la Baala, la Chiriat-Iearim, care este al lui Iuda, ca să ridice de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului care șade între heruvimi. Au pus într-un car nou chivotul lui Dumnezeu, pe care l-au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio cârmuiau carul.

Partajează
1 Cronici 13 VDC

1 Cronici 13:1-7 NTR (Noua Traducere Românească)

David s-a sfătuit cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu fiecare conducător. David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă credeți că este bine și dacă lucrul acesta vine de la DOMNUL, Dumnezeul nostru, să ne împărțim și să-i anunțăm pe frații noștri care au rămas în toate regiunile lui Israel, chiar și pe preoții și leviții din cetățile care au pășuni, ca să vină la noi și să aducem aici Chivotul Dumnezeului nostru, căci în timpul vieții lui Saul nu ne-am interesat deloc de el“. Toată adunarea a fost de acord să se facă astfel, căci lucrul acesta a plăcut întregului popor. David a mobilizat tot Israelul, de la râul Șihor din Egipt și până la Lebo-Hamat, ca să aducă Chivotul lui Dumnezeu din Chiriat-Iearim. David a plecat împreună cu tot Israelul spre Baala (adică Chiriat-Iearim), care este a lui Iuda, ca să aducă de acolo Chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele DOMNULUI, Cel Care șade deasupra heruvimilor. Au așezat Chivotul lui Dumnezeu într-un car nou și, astfel, l-au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio conduceau carul.

Partajează
1 Cronici 13 NTR

1 Cronici 13:1-7 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)

David s-a consultat cu cei care conduceau grupurile formate din mii și din sute (de luptători). El a discutat cu toți conducătorii. Apoi David a zis întregului popor al lui Israel care era adunat: „Dacă veți considera că este bine și dacă acest lucru vine de la Dumnezeul nostru numit Iahve, eu propun să ne împărțim și să anunțăm pe frații noștri care au rămas în toate regiunile lui Israel – chiar și pe preoți și pe leviții din orașele care au pășuni – ca să se adune la noi. Astfel, împreună să mergem și să aducem Cufărul Dumnezeului nostru la noi; pentru că de pe vremea guvernării lui Saul nu ne-am mai interesat de el.” Toată adunarea a aprobat această propunere pentru că tot poporul a considerat decizia ca fiind corectă. David a adunat pe toți oamenii din Israel – de la râul Șihor care provine din Egipt și până la Lebo-Hamat – ca să aducă Cufărul lui Dumnezeu din Chiriat-Iearim. Apoi David și tot Israelul au plecat spre Baala (adică spre Chiriat-Iearim) care aparținea teritoriului locuit de urmașii lui Iuda – ca să aducă de acolo Cufărul lui Dumnezeu – acel Cufăr care poartă numele lui Iahve, al Celui care stă deasupra heruvimilor. După ce l-au luat din casa lui Abinadab, au pus Cufărul lui Dumnezeu într-un car nou; iar Uza și Ahio conduceau acel car.

Partajează
1 Cronici 13 BVA

1 Cronici 13:1-7 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)

Și David s-a sfătuit cu căpeteniile miilor și a sutelor și cu fiecare conducător. Și David a spus întregii adunări a lui Israel: Dacă vi se pare bine și dacă este de la DOMNUL Dumnezeul nostru, să trimitem peste tot la frații noștri de jur împrejur, care sunt rămași în toată țara lui Israel și cu ei de asemenea la preoți și la leviți care sunt în cetățile și împrejurimile lor, să se adune la noi; Și să aducem din nou chivotul Dumnezeului nostru la noi, fiindcă nu am cerut sfat de la el în zilele lui Saul. Și întreaga adunare a spus că ar dori să facă astfel, căci lucrul era drept în ochii întregului popor. Astfel David a adunat tot Israelul împreună, de la Șihor din Egipt chiar până la intrarea din Hamat, pentru a aduce chivotul lui Dumnezeu de la Chiriat-Iearim. Și David și tot Israelul s-a urcat la Baala, care este, la Chiriat-Iearim, care a aparținut lui Iuda, pentru a aduce de acolo chivotul lui Dumnezeu, DOMNUL, care locuiește între heruvimi, al cărui nume este chemat acolo. Și au dus chivotul lui Dumnezeu într-un car din casa lui Abinadab; și Uza și Ahio au condus carul.

1 Cronici 13:1-7 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)

David a ținut sfat cu căpeteniile peste mii și peste sute și cu toți mai marii. Apoi David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă veți găsi cu cale și dacă lucrul acesta vine de la DOMNUL, Dumnezeul nostru, să trimitem veste pretutindeni fraților noștri care au rămas în toate ținuturile lui Israel, precum și preoților și leviților din cetățile lor păstorești, ca să se strângă la noi și să aducem la noi chivotul Dumnezeului nostru, pentru că în zilele lui Saul nu am avut grijă de el.” Toată adunarea a vorbit să se facă așa, căci planul acesta a fost pe placul întregului popor. David a strâns tot Israelul, de la râul Șihor, în Egipt, până la intrarea Hamatului, ca să aducă din Chiriat-Iearim chivotul lui Dumnezeu. David, împreună cu tot Israelul, s-au suit la Baala, adică la Chiriat-Iearim, o cetate a lui Iuda, ca să ia de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele DOMNULUI care șade între heruvimi. Au pus chivotul lui Dumnezeu într-un car nou și l-au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio mânau carul.

1 Cronici 13:1-7 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)

David a ținut sfat cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu toți mai-marii. Și David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă găsiți cu cale și dacă lucrul acesta vine de la Domnul, Dumnezeul nostru, să trimitem în toate părțile la frații noștri care au rămas în toate ținuturile lui Israel și la preoți și leviți în cetățile și împrejurimile lor, ca să se strângă la noi și să aducem la noi chivotul Dumnezeului nostru, căci nu ne-am mai îngrijit de el de pe vremea lui Saul.” Toată adunarea a hotărât să facă așa, căci lucrul acesta a părut bun întregului popor. David a strâns tot Israelul, de la Șilhor, în Egipt, până la intrarea Hamatului, ca să aducă din Chiriat-Iearim chivotul lui Dumnezeu. Și David, împreună cu tot Israelul, s-a suit la Baala, la Chiriat-Iearim, care este al lui Iuda, ca să ridice de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului care șade între heruvimi. Au pus într-un car nou chivotul lui Dumnezeu, pe care l-au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio cârmuiau carul.

1 Cronici 13:1-7 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)

Davíd a ținut sfat cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu toți conducătorii. Davíd a zis întregii adunări a lui Israél: „Dacă este bun pentru voi și dacă este de la Domnul Dumnezeul nostru, să trimitem să-i anunțăm pe frații noștri rămași în toate ținuturile lui Israél, la preoții și la levíții care sunt în cetăți și în împrejurimile lor să se adune la noi și să aducem la noi arca Dumnezeului nostru, căci nu ne-am mai îngrijit de ea în timpul lui Saul!”. Toată adunarea a hotărât să facă așa, căci lucrul acesta a părut bun în ochii întregului popor. Davíd a adunat tot Israélul de la Șihór, în Egipt, până la intrarea în Hamát, ca să aducă arca lui Dumnezeu din Chiríat-Iearím. Davíd și tot Israélul a mers la Bàalá, la Chiríat-Iearím, care este al lui Iúda, ca să aducă de acolo arca lui Dumnezeu, Domnul care stă peste heruvimi, unde este invocat numele [lui Dumnezeu]. Au pus arca lui Dumnezeu într-un car nou [pe care l-au luat] din casa lui Abínadab, iar Uzá și Ahió conduceau carul.

1 Cronici 13:1-7 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)

David ținu apoi, un sfat, La care-atunci s-au adunat Toți cei care se dovedeau Drept căpetenii că erau, Peste-ai lui Israel copii, Alcătuind cete de mii Sau sute. El a mai chemat La sine, pentru-a ține sfat, Pe oamenii aceia cari, Peste popor, erau mai mari Și a vorbit în acest fel, Copiilor lui Israel: „Dacă, cu cale ați găsit Și credeți că e potrivit Să faceți precum vă spun eu, Gândind că de la Dumnezeu Lucrul acest acum vine, Sunt de părere că e bine, La frații noștri – risipiți, În Israel – și la Leviți, Soli să trimitem, ca apoi, Cu toții să vină la noi; Iar după ce ne adunăm, Doresc să mergem să luăm Chivotul Domnului, de care, Nimeni acum, grijă, nu are, Căci de când Saul a domnit, De el, noi nu ne-am îngrijit.” Atunci, întreaga adunare A hotărât – cu mic, cu mare – Că așa trebuie făcut, Căci lucru bun li s-a părut A împlini ce-a cuvântat David, față de-ntregul sfat. David a strâns apoi, la el, Întreg poporul Israel. Era o parte din popor Venită de pe la Șilhor, Din al Egiptului ținut. O altă parte, s-a văzut Că e de la intrarea care, Hamatu-n fața sa o are. Spre Chiriat-Iearim, de-ndat’, Oameni-acei s-au îndreptat, Să ia chivotul Domnului. David și tot poporul lui, Apoi, spre Bala, au pornit, Cu gând s-ajungă – negreșit – La Chiriat-Iearim, ținut Aflat în Iuda. Ei au vrut Să ia chivotul cari, mereu, Fusese-al neamului Evreu, Pentru că înaintea lui, Chemat era, al Domnului Nume mărit și-nfricoșat, Cari e-ntre heruvimi aflat. S-au dus cu toții, așadar, Și-au pus chivotul, într-un car. Carul ce fost-a folosit, Era un car nou întocmit. Pe-atunci, chivotul s-a aflat În casa celui cari chemat Era Abinadab. S-au dus La el și-apoi, în car, l-au pus. Uza și Ahio erau Acei care îl cârmuiau.