1 Împăraţilor 17:12
1 Împăraţilor 17:12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ea i-a răspuns: „Jur pe Dumnezeul tău numit Iahve care este viu, că nu am pâine, ci doar un pumn de făină într-un vas și puțin ulei într-un ulcior. Strâng acum câteva lemne. Mă voi întoarce acasă și voi întoarce acasă și voi pregăti mâncarea pentru mine și pentru fiul meu, ca să mâncăm (ce mai avem); apoi vom muri!”
1 Împăraţilor 17:12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iar ea a spus: Precum DOMNUL Dumnezeul tău trăiește, o turtă nu am, ci o mână plină de făină într-un vas și puțin untdelemn într-un ulcior; și, iată, strâng două vreascuri, ca să intru și să o pregătesc pentru mine și pentru fiul meu, ca să o mâncăm și să murim.
1 Împăraţilor 17:12 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și ea a răspuns: „Viu este Domnul, Dumnezeul tău, că n-am nimic copt; n-am decât un pumn de făină într-o oală și puțin untdelemn într-un urcior. Și, iată, strâng două bucăți de lemne, apoi mă voi întoarce și voi pregăti ce am pentru mine și pentru fiul meu: vom mânca și apoi vom muri.”
1 Împăraţilor 17:12 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Ea a răspuns: „Viu e, mereu, Al nostru Domn și Dumnezeu, Că n-am, în casă, copt, nimic. Niște făină – un pumn mic – Pe-un fund de oală, mi-a rămas, Și untdelemn am, într-un vas. Un strop e doar, într-un ulcior Și nu e îndestulător. N-am, înainte-ți, ce să pun. Vreo două lemne vreau s-adun, Să merg acasă, înapoi, Și să gătesc o turtă-apoi. Am s-o mănânc, cu al meu fiu, Iar după-aceea, nu mai știu Cu ce anume-o să trăim. Vom aștepta doar să murim.”
1 Împăraţilor 17:12 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ea a răspuns: „Viu este Domnul Dumnezeul tău că nu am nimic copt, ci doar un pumn de făină într-un vas și puțin ulei într-un urcior. Iată, strâng două vreascuri ca să merg să pregătesc pentru mine și pentru fiul meu: vom mânca și apoi vom muri”.
1 Împăraţilor 17:12 Noua Traducere Românească (NTR)
Ea a răspuns: ‒ Viu este DOMNUL, Dumnezeul tău, că nu am pâine, ci doar un pumn de făină într-un ulcior și puțin ulei într-un vas. Dar iată, strâng acum două bucăți de lemn, apoi mă voi întoarce acasă și voi pregăti pâine pentru mine și pentru fiul meu, ca să mâncăm; după aceea vom muri.
1 Împăraţilor 17:12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și ea a răspuns: „Viu este Domnul Dumnezeul tău că n-am nimic copt, n-am decât un pumn de făină într-o oală și puțin untdelemn într-un urcior. Și iată, strâng două bucăți de lemne, apoi mă voi întoarce și voi pregăti ce am pentru mine și pentru fiul meu: vom mânca și apoi vom muri.”