1 Petru 5:5
1 Petru 5:5 Noua Traducere Românească (NTR)
La fel și voi, tinerilor, supuneți-vă bătrânilor. Și îmbrăcați-vă toți cu smerenie unii față de alții, pentru că „Dumnezeu Se opune celor mândri, dar celor smeriți El le dă har“.
1 Petru 5:5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Tot așa, tinerilor, supuneți-vă bătrânilor. Da, toți fiți supuși unii altora și îmbrăcați-vă cu umilință, pentru că Dumnezeu se opune celor mândri și dă har celor umili.
1 Petru 5:5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
În același mod, și voi, „tinerilor”, subordonați-vă (autorității) „bătrânilor”. Și toți să aveți o atitudine umilă, respectând pe ceilalți; pentru că „Dumnezeu este împotriva celor mândri, dar oferă har celor umili.”
1 Petru 5:5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Tot așa și voi, tinerilor, fiți supuși celor bătrâni. Și toți, în legăturile voastre, să fiți împodobiți cu smerenie. Căci „Dumnezeu stă împotriva celor mândri, dar celor smeriți le dă har”.